“林嘶已断蝉”的意思及全诗出处和翻译赏析

林嘶已断蝉”出自宋代孔武仲的《休日出城西》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín sī yǐ duàn chán,诗句平仄:平平仄仄平。

“林嘶已断蝉”全诗

《休日出城西》
宋代   孔武仲
秋怀不可奈,驱马漕河边。
川跃时闻鲤,林嘶已断蝉
劳心逐外物,回首是残年。
强作邀游计,登临却黯然。

分类:

《休日出城西》孔武仲 翻译、赏析和诗意

《休日出城西》是宋代孔武仲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

休日出城西,
在秋天里心情郁闷无法排遣,我驱马来到河边。
河水奔腾时可以听到鲤鱼的跃动声,林间传来的嘶鸣声已经断续无续了。
我劳心忙碌于追求物质的外在,回首过往只剩下一片残年。
勉强计划着邀请朋友游玩,但登上高处望远却只感到黯然失色。

这首诗词通过描绘作者的心境和景物的变化,表达了一种追求内心宁静与自由的情感。诗词以出城西行的休闲之日为背景,透露出作者秋天的忧思和迷茫。

诗词开篇写出作者的心境,秋天的季节让他的情感沉郁难平,于是他选择出城寻找片刻的安宁。驱马而行,他来到河边,河水奔腾的声音和鲤鱼跃动的声息成为他心灵的寄托,给予他一丝平静。

然而,林间的蝉声已经断续无续,仿佛在提醒着时光的流转和岁月的无情。作者意识到自己劳碌于追求物质的外在,感觉自己已经度过了很多年,只剩下一片残缺的时光。

在这种心情下,他勉强计划着邀请朋友一同游玩,希望能从繁忙的生活中暂时解脱出来。然而,当他登上高处,眺望远方,却发现自己内心的迷茫和困惑,让他感到黯然失色。

《休日出城西》以简洁的语言描绘了作者内心的情感和对外在世界的反思。通过景物的描绘和心理的抒发,诗词表达了对于物质追求的反思和对内心宁静的渴望。这种追求与现实的冲突和无奈使得诗词充满了深深的哲理和情感的张力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林嘶已断蝉”全诗拼音读音对照参考

xiū rì chū chéng xī
休日出城西

qiū huái bù kě nài, qū mǎ cáo hé biān.
秋怀不可奈,驱马漕河边。
chuān yuè shí wén lǐ, lín sī yǐ duàn chán.
川跃时闻鲤,林嘶已断蝉。
láo xīn zhú wài wù, huí shǒu shì cán nián.
劳心逐外物,回首是残年。
qiáng zuò yāo yóu jì, dēng lín què àn rán.
强作邀游计,登临却黯然。

“林嘶已断蝉”平仄韵脚

拼音:lín sī yǐ duàn chán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林嘶已断蝉”的相关诗句

“林嘶已断蝉”的关联诗句

网友评论


* “林嘶已断蝉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林嘶已断蝉”出自孔武仲的 《休日出城西》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢