“不减蒲萄酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不减蒲萄酒”全诗
惟予招则来,怏出土囊口。
临风弄清泠,笑视月在手。
吾州玻璃江,不减蒲萄酒。
分类:
《比与鲜于柬之游池上已而辱三诗见示因次韵》晁公溯 翻译、赏析和诗意
《比与鲜于柬之游池上已而辱三诗见示因次韵》是宋代晁公溯所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
像风一样自由自在,
高人般超然世俗。
我不曾寻求别人的认同,
却引来了无尽的争议。
站在风中玩弄着清泠,
笑看着月亮落入我的手掌。
我所在的州有着美丽的玻璃江,
与葡萄酒一样令人陶醉。
诗意:
这首诗描绘了诗人晁公溯的无拘无束、超然世俗的心境。他自比风一样自由自在,不追求世人的崇拜和认可,却因此引来了争议和误解。他在风中沐浴,玩弄着清泠,笑看着月亮握在手中,展现了他内心的豁达和洒脱。诗人还赞美了自己所在的州有着美丽的玻璃江,与葡萄酒一样令人陶醉,表达了对家乡的热爱和赞美之情。
赏析:
这首诗以自然景物和诗人个人心境的描绘相结合,展现了晁公溯对于人生态度的独立和超越。他以风、月、江、酒等意象来表达自己内心的自由和洒脱,不受世俗的束缚。通过对风的描绘,诗人表达了自己的自由自在,高人一般的心境;通过对月的描绘,诗人展示了自己的清雅和高远;通过对玻璃江和葡萄酒的描绘,诗人赞美了家乡的美景和美酒,表达了对家乡的深情厚意。整首诗以豁达、洒脱的情感贯穿始终,展现了诗人坚持自我独立的精神风貌,具有很高的艺术价值和审美意义。
“不减蒲萄酒”全诗拼音读音对照参考
bǐ yǔ xiān yú jiǎn zhī yóu chí shàng yǐ ér rǔ sān shī jiàn shì yīn cì yùn
比与鲜于柬之游池上已而辱三诗见示因次韵
rú fēng rú gāo rén, yú shì qǐ qiú shòu.
如风如高人,于世岂求售。
wéi yǔ zhāo zé lái, yàng chū tǔ náng kǒu.
惟予招则来,怏出土囊口。
lín fēng nòng qīng líng, xiào shì yuè zài shǒu.
临风弄清泠,笑视月在手。
wú zhōu bō lí jiāng, bù jiǎn pú táo jiǔ.
吾州玻璃江,不减蒲萄酒。
“不减蒲萄酒”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。