“闭门谢余子”的意思及全诗出处和翻译赏析

闭门谢余子”出自宋代晁公溯的《喜简元辅兄二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bì mén xiè yú zi,诗句平仄:仄平仄平。

“闭门谢余子”全诗

《喜简元辅兄二首》
宋代   晁公溯
元有不病者,君无嗟遽衰。
闭门谢余子,扶杖看清时。
野树著花早,春江生浪迟。
相过忍轻别,小立为题诗。

分类:

《喜简元辅兄二首》晁公溯 翻译、赏析和诗意

诗词:《喜简元辅兄二首》

中文译文:
喜简元辅兄二首

元辅无病者,
君无悲衰之忧。
他人逐欢宴,
余子闭门自谢绝。
扶杖静静观赏时光,
野树早早开满花朵,
春江水悠悠、涛浪滚滚却缓缓。
相逢过往,忍受着无奈的分离,
我不离去,竟在此地留下了一首诗。

诗意和赏析:
《喜简元辅兄二首》是宋代晁公溯创作的一首诗词,它表达了作者对友人元辅身体健康的喜悦和对自己充实宁静生活的满足。

诗的开头,元辅没有生病,作者对此表示高兴,因为友人的健康无疑是一种喜事。接着,作者表示自己并不忧虑时光的流逝和自己的衰老,与他人的繁忙应酬相比,他选择了闭门独处,拒绝了外界的喧嚣。

在宁静的环境中,作者扶着拐杖,静静地观赏着光阴的流转。他看到野树早早地开满了花朵,而春江的水却悠悠地流淌,涛浪滚滚却显得缓慢。这里通过自然景物的描绘,表达了岁月的流逝和生命的延续,与作者内心安逸的状态相呼应。

最后,作者描述了与友人相逢的情景。在不舍的别离中,他们彼此忍受着轻轻的离别之痛。而作者选择在这个时刻停留,写下了这首诗。这首诗词是作者在平淡生活中的一次闲适之作,表达了对友情和宁静生活的珍视。

整首诗以平淡自然的语言和景物描写,展示了作者对友人健康和宁静生活的欣喜之情,同时表达了岁月流转、生命延续和友情坚持的主题。读者在赏析诗词时,可以感受到作者内心的宁静与喜悦,以及对人生和友情的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闭门谢余子”全诗拼音读音对照参考

xǐ jiǎn yuán fǔ xiōng èr shǒu
喜简元辅兄二首

yuán yǒu bù bìng zhě, jūn wú jiē jù shuāi.
元有不病者,君无嗟遽衰。
bì mén xiè yú zi, fú zhàng kàn qīng shí.
闭门谢余子,扶杖看清时。
yě shù zhe huā zǎo, chūn jiāng shēng làng chí.
野树著花早,春江生浪迟。
xiāng guò rěn qīng bié, xiǎo lì wèi tí shī.
相过忍轻别,小立为题诗。

“闭门谢余子”平仄韵脚

拼音:bì mén xiè yú zi
平仄:仄平仄平
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闭门谢余子”的相关诗句

“闭门谢余子”的关联诗句

网友评论


* “闭门谢余子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闭门谢余子”出自晁公溯的 《喜简元辅兄二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢