“陌上轻埃欲污人”的意思及全诗出处和翻译赏析

陌上轻埃欲污人”出自宋代晁公溯的《喜雨简仲霍行之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò shàng qīng āi yù wū rén,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“陌上轻埃欲污人”全诗

《喜雨简仲霍行之》
宋代   晁公溯
久晴风暖紵溪城,陌上轻埃欲污人
不惜春泥三日雨,且消乌帽十分尘。
霏微著柳空添色,浩荡欺花便减春。
拟作郊居雌霓赋,故人今日有王筠。

分类:

《喜雨简仲霍行之》晁公溯 翻译、赏析和诗意

诗词:《喜雨简仲霍行之》

中文译文:
久晴风暖紵溪城,
陌上轻埃欲污人。
不惜春泥三日雨,
且消乌帽十分尘。
霏微著柳空添色,
浩荡欺花便减春。
拟作郊居雌霓赋,
故人今日有王筠。

诗意:
这首诗是晁公溯写的,描述了一场喜雨降临的景象。长时间的晴朗天气和温暖的春风,让溪城的尘埃轻轻飘动,似乎要污染人的衣裳。但是这场雨水却被人们欢迎,不计较泥泞。雨水的细腻纤微,给柳树增添了一抹绿色,大雨的声势也超过了花朵的盛开。作者表示自己想写一篇描绘雌霓(彩虹)的赋文,而今天有王筠这位朋友在身边。

赏析:
这首诗以简练的语言表达了作者对雨水的喜悦之情。通过描绘晴朗天气和温暖春风下的溪城景象,以及雨水的形容和对春景的对比,展现了作者对自然界变幻和美的观察和感悟。诗中的语言简练明快,形象生动,通过对细节的描写,传达了作者内心的喜悦和对友人的期待。整首诗以雨水为主题,既写了自然景观,也表达了作者的情感。

这首诗通过对雨水景象的描绘,展示了作者对大自然的敏感和对美的追求。通过诗中的对比和意象的运用,抓住了雨水带来的改变和喜悦,以及与友人相聚的期待。在简洁的语言中,传达了诗人的情感和对美好事物的渴望。整首诗意境清新,表达了作者的喜悦之情,同时也让读者感受到了雨水带来的生机和春天的气息。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“陌上轻埃欲污人”全诗拼音读音对照参考

xǐ yǔ jiǎn zhòng huò xíng zhī
喜雨简仲霍行之

jiǔ qíng fēng nuǎn zhù xī chéng, mò shàng qīng āi yù wū rén.
久晴风暖紵溪城,陌上轻埃欲污人。
bù xī chūn ní sān rì yǔ, qiě xiāo wū mào shí fēn chén.
不惜春泥三日雨,且消乌帽十分尘。
fēi wēi zhe liǔ kōng tiān sè, hào dàng qī huā biàn jiǎn chūn.
霏微著柳空添色,浩荡欺花便减春。
nǐ zuò jiāo jū cí ní fù, gù rén jīn rì yǒu wáng yún.
拟作郊居雌霓赋,故人今日有王筠。

“陌上轻埃欲污人”平仄韵脚

拼音:mò shàng qīng āi yù wū rén
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“陌上轻埃欲污人”的相关诗句

“陌上轻埃欲污人”的关联诗句

网友评论


* “陌上轻埃欲污人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“陌上轻埃欲污人”出自晁公溯的 《喜雨简仲霍行之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢