“春来江上解霜严”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春来江上解霜严”全诗
突兀狸头蒙紫箨,参差龙甲长苍髯。
閒思井臼高人宅,懒傍车舆刺史幨。
留滞殊方忧鵩入,今年试为发书占。
分类:
《江上春事》晁公溯 翻译、赏析和诗意
《江上春事》是晁公溯创作的宋代诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
江上春事
春天来临,江面上的严霜消融了,周围的柏树和庐山竹筍从屋檐下钻出来。一棵突兀的榴蒲树上长满了紫箨,参差不齐的松树像龙的甲胄,它们的枝叶长得像苍老的胡须。
我闲思着高人的宅邸,那里有井和磨盘。我懒散地依靠着车舆和刺史的官帽。我身处异乡,忧愁如同一只飞鸟进入了我心中。今年我要试着写封书信,希望能表达我的心情。
诗意与赏析:
《江上春事》通过描绘春天江上的景象,表达了作者内心的情感和思绪。诗中运用了丰富的自然景物描写,展现了春天的变化和生机。江上的严霜融化,柏树和庐山竹筍破土而出,榴蒲树上长满了紫箨,松树的枝叶像龙甲一样参差不齐。这些形象描绘了春天的盛景,也暗示了生命的复苏和希望的到来。
诗中还表达了作者的思乡之情和对高人生活的向往。作者闲思着高人的宅邸,想象着宅邸中的井和磨盘,表达了对平凡而宁静生活的向往。同时,作者也感叹自己身处异乡,心中忧愁的感受。最后两句表达了作者在新的一年里试图以书信的方式表达自己内心情感的决心。
整首诗以自然景物为线索,通过描绘江上的春景和表达作者的情感思绪,展示了对美好生活的向往和对现实困境的烦恼。诗词运用了丰富的意象和细腻的描写手法,给读者带来了对春天和生命的美好感受,同时也让人思考生活的意义和内心的追求。
“春来江上解霜严”全诗拼音读音对照参考
jiāng shàng chūn shì
江上春事
chūn lái jiāng shàng jiě shuāng yán, qún bǎi zhōu lú sǔn chū yán.
春来江上解霜严,群柏周庐筍出檐。
tū wù lí tóu méng zǐ tuò, cēn cī lóng jiǎ zhǎng cāng rán.
突兀狸头蒙紫箨,参差龙甲长苍髯。
xián sī jǐng jiù gāo rén zhái, lǎn bàng chē yú cì shǐ chān.
閒思井臼高人宅,懒傍车舆刺史幨。
liú zhì shū fāng yōu fú rù, jīn nián shì wèi fā shū zhàn.
留滞殊方忧鵩入,今年试为发书占。
“春来江上解霜严”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十四盐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。