“肯浮沧海远乘桴”的意思及全诗出处和翻译赏析

肯浮沧海远乘桴”出自宋代晁公溯的《郭外》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kěn fú cāng hǎi yuǎn chéng fú,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“肯浮沧海远乘桴”全诗

《郭外》
宋代   晁公溯
修林绕屋尚扶疏,绀叶樛枝老不枯。
晴庑无风乌自语,秋场落日雉相呼。
一区未有子云宅,半世空看摩诘图。
终拟买田阳羡去,肯浮沧海远乘桴

分类:

《郭外》晁公溯 翻译、赏析和诗意

《郭外》是宋代晁公溯创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

《郭外》中文译文:
修剪的树林围绕着房屋,仍然是疏落的样子,
蓝色的叶子和枯黄的枝条并不凋零。
在晴朗的庭院里,没有风,乌鸦自言自语,
秋天的田野中,夕阳下,野鸡相互呼唤。
一个区域里还没有人居住,
半生空虚地看着摩诘图(指佛经)。
最终打算购买田园,去享受阳羡的生活,
愿意乘着小船漂流在遥远的苍海上。

诗意和赏析:
《郭外》以自然景观和人生思考为主题,展现了作者内心的思绪和对人生的反思。诗中描述了修剪整齐的树林环绕着房屋,树木虽然疏落,但仍然保持着生机。蓝色的叶子和枯黄的枝条形成了鲜明的对比,象征着生命的延续和变迁。

诗人描绘了一个宁静的庭院,没有风,只有乌鸦自言自语的声音。这种静谧的环境反映了诗人内心的孤独和沉思。在秋天的田野中,夕阳下,野鸡互相呼唤,给人以深厚的田园意境。

诗的后半部分,诗人表达了对人生的思考和追求。他说自己一直在观察和思考,但却未能在这个世界上找到真正的归属。他决定购买田园,去享受阳羡的生活,这象征着他追求简朴、宁静的生活方式。然而,他也意识到这个决定可能是一种逃避,因为他知道在苍海上飘荡并不能真正解决他内心的迷惘。

整首诗以自然景观为背景,通过描绘树林、天空、田野等元素,表达了诗人的情感和思考。作者通过对自然景物的描绘,抒发了对人生意义和归属感的思索,诗意深邃而含蓄。每一句都蕴含着丰富的意象,给人以思考和感受的空间,展现了宋代诗人细腻的情感和对人生的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“肯浮沧海远乘桴”全诗拼音读音对照参考

guō wài
郭外

xiū lín rào wū shàng fú shū, gàn yè jiū zhī lǎo bù kū.
修林绕屋尚扶疏,绀叶樛枝老不枯。
qíng wǔ wú fēng wū zì yǔ, qiū chǎng luò rì zhì xiāng hū.
晴庑无风乌自语,秋场落日雉相呼。
yī qū wèi yǒu zi yún zhái, bàn shì kōng kàn mó jí tú.
一区未有子云宅,半世空看摩诘图。
zhōng nǐ mǎi tián yáng xiàn qù, kěn fú cāng hǎi yuǎn chéng fú.
终拟买田阳羡去,肯浮沧海远乘桴。

“肯浮沧海远乘桴”平仄韵脚

拼音:kěn fú cāng hǎi yuǎn chéng fú
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“肯浮沧海远乘桴”的相关诗句

“肯浮沧海远乘桴”的关联诗句

网友评论


* “肯浮沧海远乘桴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“肯浮沧海远乘桴”出自晁公溯的 《郭外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢