“城乌已复啼”的意思及全诗出处和翻译赏析

城乌已复啼”出自宋代晁公溯的《沙寒》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chéng wū yǐ fù tí,诗句平仄:平平仄仄平。

“城乌已复啼”全诗

《沙寒》
宋代   晁公溯
沙寒兼白石,瀼断入青溪。
硖雾连山暗,江云出水低。
远游殊俗倦,归路故乡迷。
日落荒原上,城乌已复啼

分类:

《沙寒》晁公溯 翻译、赏析和诗意

《沙寒》是宋代晁公溯创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

沙寒兼白石,
瀼断入青溪。
硖雾连山暗,
江云出水低。
远游殊俗倦,
归路故乡迷。
日落荒原上,
城乌已复啼。

中文译文:
寒冷的沙地上覆盖着洁白的石头,
水流断裂进入青色的溪水。
岸边迷雾笼罩,山峦隐没,
江水的云雾从水面升起。
长途旅行使人厌倦,异地漂泊令人困惑,
回乡的路途迷失了方向。
太阳落下,荒原上一片寂静,
城市的乌鸦已经再次啼鸣。

诗意和赏析:
《沙寒》以自然景观描绘为主,通过寒冷的沙地、青色的溪水、山峦和水面上升起的云雾等形象,表达了作者内心深处的孤独和迷茫。诗中的沙寒和白石象征着荒凉和坚硬,揭示了旅途中的艰辛和无奈。瀼断入青溪形容了水流的断裂和溪水的清澈,暗示着人生中的转折和变化。硖雾连山暗、江云出水低则通过山雾和水雾的形象,营造出一种朦胧的氛围,使诗中的景色更加幽深。远游殊俗倦、归路故乡迷表达了作者在漫长的旅行中感到疲倦和迷茫,而日落荒原上、城乌已复啼则描绘了归家的途中一片寂静和孤独。

整首诗以自然景观为背景,通过景物的描绘和细腻的形象语言,表达了作者内心的孤独、迷茫和无奈。诗中的意象和意境相互呼应,给人一种冷寂而又深沉的感觉。读者在欣赏《沙寒》时,可以感受到作者对自然景色的细腻观察和对人生沧桑的思考,同时也会引发对迁徙、归乡和存在的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“城乌已复啼”全诗拼音读音对照参考

shā hán
沙寒

shā hán jiān bái shí, ráng duàn rù qīng xī.
沙寒兼白石,瀼断入青溪。
xiá wù lián shān àn, jiāng yún chū shuǐ dī.
硖雾连山暗,江云出水低。
yuǎn yóu shū sú juàn, guī lù gù xiāng mí.
远游殊俗倦,归路故乡迷。
rì luò huāng yuán shàng, chéng wū yǐ fù tí.
日落荒原上,城乌已复啼。

“城乌已复啼”平仄韵脚

拼音:chéng wū yǐ fù tí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“城乌已复啼”的相关诗句

“城乌已复啼”的关联诗句

网友评论


* “城乌已复啼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“城乌已复啼”出自晁公溯的 《沙寒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢