“老夫著处便为家”的意思及全诗出处和翻译赏析

老夫著处便为家”出自宋代晁公溯的《游园》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo fū zhe chù biàn wèi jiā,诗句平仄:仄平仄仄仄平。

“老夫著处便为家”全诗

《游园》
宋代   晁公溯
林阴忽忽已藏鸦,作急寻芳赏岁华。
尊每不空缘好客,席无阿乡为随花。
开新合故从衣薄,度密穿深信帽斜。
傥有归休五亩宅,老夫著处便为家

分类:

《游园》晁公溯 翻译、赏析和诗意

《游园》是宋代晁公溯的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
林阴茂密,乌鸦躲藏其中,
急切地寻找芳香,赏赐岁月的华丽。
我每次都满怀期望,但总是空空如也,
宴席上没有亲朋好友,只有花朵相伴。
即使我更换新衣,合并旧衣,
穿越丛林时,帽子也偏斜。
如果有一块五亩的宅地归我休养,
这个老人就会有一个可以安身的家。

诗意:
《游园》描绘了诗人在园林中游玩的情景。诗人步入林阴,却发现乌鸦在林中躲藏,这种对自然的观察让他感到兴奋,急切地寻找花香,期待着赏花的美景。然而,他每次都没有邀请亲朋好友一同共赏,只有孤独地与花朵相伴。尽管他改换新衣,但仍然感到内心的孤独和寂寞。最后,诗人表达了对拥有一块宅地的向往,希望能有一个安身之处,一个可以称之为家的地方。

赏析:
《游园》以简洁的语言描绘了诗人游园的心境和情感体验。诗中通过林阴、乌鸦、花香等意象,展现了自然环境的清新和美丽。然而,诗人内心深处却感到孤独和寂寞,他渴望与他人共享这美景,而不仅仅是与花朵相伴。诗人通过对衣物的描写,进一步强调了自己的孤独和无依无靠的状态。最后,他表达了对拥有一个可以安身的家的向往,这种向往反映了人们对安定和归属感的追求。

整首诗词以自然景色为背景,以诗人的情感为主线,描绘了一个人在游园中的心境。诗人通过对外部环境和内心感受的描写,传达了对美好事物的向往、对情感交流的渴望以及对安居乐业的追求。这首诗词既展示了自然的美丽,又反映了人类情感的复杂性,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老夫著处便为家”全诗拼音读音对照参考

yóu yuán
游园

lín yīn hū hū yǐ cáng yā, zuò jí xún fāng shǎng suì huá.
林阴忽忽已藏鸦,作急寻芳赏岁华。
zūn měi bù kōng yuán hào kè, xí wú ā xiāng wèi suí huā.
尊每不空缘好客,席无阿乡为随花。
kāi xīn hé gù cóng yī báo, dù mì chuān shēn xìn mào xié.
开新合故从衣薄,度密穿深信帽斜。
tǎng yǒu guī xiū wǔ mǔ zhái, lǎo fū zhe chù biàn wèi jiā.
傥有归休五亩宅,老夫著处便为家。

“老夫著处便为家”平仄韵脚

拼音:lǎo fū zhe chù biàn wèi jiā
平仄:仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老夫著处便为家”的相关诗句

“老夫著处便为家”的关联诗句

网友评论


* “老夫著处便为家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老夫著处便为家”出自晁公溯的 《游园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢