“废苑春生雉兔游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“废苑春生雉兔游”全诗
荒垣草没牛羊入。
废苑春生雉兔游。
万里艰难炊剑首,十年流落梦刀头。
一官何事不归去,空戴南冠泣楚囚。
分类:
《立春有感》晁公溯 翻译、赏析和诗意
《立春有感》是宋代晁公溯创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
春天开始了,但是我在汴州度过的岁月已经接近尾声,却没有人来探望我。东风应该会吹到未央楼,但是我却无法感受到它的温暖。荒废的城垣长满了草,牛羊进入了城市。废弃的皇家园林里,春天带来了雉兔的游玩。
我曾经历万里艰难,带着剑首艰难地炊煮食物,十年间漂泊流离,梦想和希望像刀头一样尖锐。我曾经是一官之人,如今却流落到何地?我只能戴着南冠,默默地哭泣着楚囚的遭遇。
这首诗词表达了晁公溯的身世感慨和对逆境的思考。他描述了自己在汴州的孤独和废弃的景象,以及他在流离失所中的困苦和无奈。诗中的东风预示着春天的到来,但晁公溯无法感受到它的温暖,这象征着他内心的孤独和无望。荒废的城垣和废弃的园林,形成了对比鲜明的春天雉兔的活泼景象,凸显了晁公溯与周围环境的脱节。
诗中的万里艰难和十年流落,揭示了晁公溯个人的艰辛历程,他曾经担任过高官,但如今却处于囚禁之中,只能黯然神伤。南冠象征着他曾经的身份和地位,戴上它,他面对着逆境也难掩心中的悲苦。
这首诗词通过对景物的描绘和自身经历的抒发,表达了晁公溯对命运的反思和对逆境中坚持的坚定信念。它唤起了读者对生命的无常和个人命运的思考,使人们对逆境中的困苦和无奈产生共鸣。
“废苑春生雉兔游”全诗拼音读音对照参考
lì chūn yǒu gǎn
立春有感
suì jǐn wú rén fǎng biàn zhōu, dōng fēng yīng dào wèi yāng lóu.
岁尽无人访汴州,东风应到未央楼。
huāng yuán cǎo méi niú yáng rù.
荒垣草没牛羊入。
fèi yuàn chūn shēng zhì tù yóu.
废苑春生雉兔游。
wàn lǐ jiān nán chuī jiàn shǒu, shí nián liú luò mèng dāo tóu.
万里艰难炊剑首,十年流落梦刀头。
yī guān hé shì bù guī qù, kōng dài nán guān qì chǔ qiú.
一官何事不归去,空戴南冠泣楚囚。
“废苑春生雉兔游”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。