“谫才无取为诗忙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谫才无取为诗忙”全诗
微添远水罗襟润,已觉疏苗玉粒香。
乐岁可期宽吏责,谫才无取为诗忙。
萧萧枕簟编宜睡,梦入华胥正渺茫。
分类:
《次韵陈季陵主簿秋雨》陈棣 翻译、赏析和诗意
《次韵陈季陵主簿秋雨》是宋代诗人陈棣所创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一场秋雨清洗庭院,除去干旱魃魅,化解炎炎骄阳。微微增添了远方水面的罗襟,滋润了疏疏苗稻,使其散发出玉米的香气。美好的岁月即将到来,宽厚的官吏责任可期待,卑微的才子无需奔波忙碌,只要静静地躺在竹席上,悠然入梦,梦里进入华胥乐园,一片美好无边。
诗意:
这首诗描绘了一个秋雨后的景象,雨水洗净了庭院的尘埃,消除了干旱和骄阳的炎热。雨水滋润了田野中稀疏的苗木,使它们茁壮成长,散发出芬芳的气息。诗人通过雨水的洗礼和滋润,表达了对美好未来的期待和对宽厚官吏的赞扬。他认为自己作为一个平凡的才子,并不追求名利,只希望能安心悠闲地生活,享受宁静与美好。最后,诗人以梦境的形式展现了一种超脱尘世的境界,进入了华胥乐园,彷佛置身于一个仙境之中。
赏析:
这首诗通过描绘秋雨的清新和洗净效果,表达了对干旱和骄阳的排遣和抗争。雨水滋润了疏疏苗稻,使其茁壮成长,诗人在此借景抒发了对美好未来的期待。他对宽厚官吏的赞美表达了对理想社会和美好生活的向往,同时也对自己作为一个才子的态度进行了反思。诗人认为,才子不必追求名利和功成名就,而是应该追求内心深处的宁静和真正的美好。最后,诗人运用梦境的意象,展示了他逃离尘世纷扰、追求心灵自由的愿望。整首诗抒发了对美好生活、理想社会和超脱尘世境界的向往,具有积极向上的诗意和审美意境。
“谫才无取为诗忙”全诗拼音读音对照参考
cì yùn chén jì líng zhǔ bù qiū yǔ
次韵陈季陵主簿秋雨
yī yǔ tíng wú biàn xǔ liáng, sǎo chú hàn bá huà jiāo yáng.
一雨庭芜便许凉,扫除旱魃化骄阳。
wēi tiān yuǎn shuǐ luó jīn rùn, yǐ jué shū miáo yù lì xiāng.
微添远水罗襟润,已觉疏苗玉粒香。
lè suì kě qī kuān lì zé, jiǎn cái wú qǔ wèi shī máng.
乐岁可期宽吏责,谫才无取为诗忙。
xiāo xiāo zhěn diàn biān yí shuì, mèng rù huá xū zhèng miǎo máng.
萧萧枕簟编宜睡,梦入华胥正渺茫。
“谫才无取为诗忙”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。