“我不忍出厅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我不忍出厅”全诗
况是贤人冤,何必哭飞扬。
昨夜梦得剑,为君藏中肠。
会将当风烹,血染布衣裳。
劳君又叩门,词句失寻常。
我不忍出厅,血字湿土墙。
血字耿不灭,我心惧惶惶。
会有铿锵夫,见之目生光。
生光非等闲,君其且安详。
分类:
作者简介(孟郊)
孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。
《谢李輈再到》孟郊 翻译、赏析和诗意
《谢李輈再到》是唐代诗人孟郊创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
平常拜日暮,夫妻依然伤痛。
何况贤人受冤屈,何必哭泣失控。
昨夜梦见宝剑,为你藏在心肠。
将来可能被拿来刀切,鲜血染满了衣裳。
辛苦你再敲门,言辞不如往常。
我不忍心走出门廊,血字湿透了土墙。
血字耿耿不灭,我心中充满了恐惧。
或许会有英勇的人,看见它们会发出光芒。
这光芒非同寻常,你请安心吧。
诗意和赏析:
《谢李輈再到》是一首表达忠诚和深情的诗词。诗人孟郊以寓言的方式表达了自己对李輈的忠诚和深深的思念之情。
诗中描绘了一个平凡的夫妻,他们在日落时拜祭天日,表示他们对于生活和命运的虔诚与感激。然而,这对夫妻却依然受到痛苦的煎熬,可能是受到了不公正的对待或冤屈。
诗人通过写下自己梦见的剑,表达了对李輈的思念之情。剑象征着李輈的英勇和伟大,而诗人愿意为李輈承担一切困难和磨难。诗中的血字和土墙象征着痛苦和牺牲,诗人表达了自己内心的恐惧和焦虑。
最后,诗人寄望于会有一个英勇的人出现,这个人能够看到血字并理解其中的含义,他会因此而光彩照人。诗人对李輈的期望和祝福表达了自己的崇敬之情,同时也是对正直与勇敢的人的赞美。
这首诗词通过简洁而深情的语言,描绘了诗人对李輈的忠诚和敬爱,表达了对正义与勇敢的赞颂和期盼。它展示了诗人内心深处的情感,并通过意象的运用使读者产生共鸣,使人们对忠诚、牺牲和英勇的品质产生共鸣和思考。
“我不忍出厅”全诗拼音读音对照参考
xiè lǐ zhōu zài dào
谢李輈再到
děng xián bài rì wǎn, fū qī yóu xiāng chuāng.
等闲拜日晚,夫妻犹相疮。
kuàng shì xián rén yuān, hé bì kū fēi yáng.
况是贤人冤,何必哭飞扬。
zuó yè mèng dé jiàn, wèi jūn cáng zhōng cháng.
昨夜梦得剑,为君藏中肠。
huì jiāng dāng fēng pēng, xuè rǎn bù yī shang.
会将当风烹,血染布衣裳。
láo jūn yòu kòu mén, cí jù shī xún cháng.
劳君又叩门,词句失寻常。
wǒ bù rěn chū tīng, xuè zì shī tǔ qiáng.
我不忍出厅,血字湿土墙。
xuè zì gěng bù miè, wǒ xīn jù huáng huáng.
血字耿不灭,我心惧惶惶。
huì yǒu kēng qiāng fū, jiàn zhī mù shēng guāng.
会有铿锵夫,见之目生光。
shēng guāng fēi děng xián, jūn qí qiě ān xiáng.
生光非等闲,君其且安详。
“我不忍出厅”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。