“和酒对君倾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“和酒对君倾”全诗
依稀认维梓,邂逅共班荆。
邑里今安否,亲交半死生。
松楸十年泪,和酒对君倾。
分类:
《郊行遇乡人》陈杰 翻译、赏析和诗意
《郊行遇乡人》是宋代诗人陈杰创作的一首诗词。以下是我为您提供的诗词中文译文、诗意和赏析:
郊外的路途混乱不堪,脚步声在陌生的客寓中回荡。模糊中我似乎认出了熟悉的维梓树,与一个素未谋面的乡人偶然相遇。我想问问故乡的情况与安危,亲密的友情却已经半死半生。十年来,我为家乡流下了无尽的眼泪,现在我举起酒杯与你共饮,倾诉我的心声。
诗意:
这首诗词描绘了一个人在乱世之后郊外行走时遇到乡人的情景。诗人在流离失所的环境中感到孤独与迷茫,但当他遇到乡人时,他们之间有一种默契的相互理解。诗人表达了对家乡的牵挂和对乡人的感激之情,同时也表达了对乱世的感伤和自己的心境。
赏析:
这首诗词以简练而深刻的语言描绘了乱世中的情感和人际关系。诗人通过对景物的描写和内心的独白,将自己的情感与外部环境相结合,展现了他对家乡和乡人的深情厚意。诗中运用了对比手法,将乱世与安乐、陌生与熟悉、孤独与友情进行对照,增强了情感的张力。最后两句“松楸十年泪,和酒对君倾”,表达了诗人内心深处的情感,既有对家乡的思念之情,又有对乡人的倾诉之意,通过酒杯的举起,展现了诗人与乡人之间的情感共鸣。
整首诗词通过简练而凝练的语言,表达了诗人在动荡的时代中对家乡和友情的深情追忆,展现出深厚的人情味和乡愁情结。读者在品读时可以感受到诗人内心的孤独与渴望,以及对亲情、友情和故乡的珍视和眷恋。
“和酒对君倾”全诗拼音读音对照参考
jiāo xíng yù xiāng rén
郊行遇乡人
luàn hòu jiāng bīn lù, qióng rán kè lǐ shēng.
乱后江滨路,跫然客里声。
yī xī rèn wéi zǐ, xiè hòu gòng bān jīng.
依稀认维梓,邂逅共班荆。
yì lǐ jīn ān fǒu, qīn jiāo bàn sǐ shēng.
邑里今安否,亲交半死生。
sōng qiū shí nián lèi, hé jiǔ duì jūn qīng.
松楸十年泪,和酒对君倾。
“和酒对君倾”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。