“日边已有丝纶下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日边已有丝纶下”全诗
两年报政为闽最,不日成堂见令修。
有袴久腾南国咏,结絇行作禁庭游。
日边已有丝纶下,不使君侯惠一州。
分类:
《寄题桂籍》陈宓 翻译、赏析和诗意
《寄题桂籍》是陈宓所作的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
胸怀高远如寒冰贯通九州,
挂卫刀的气势冷峻,统御千军万马。
两年来辅佐政治,闽地最为显赫,
不久之后将获得官职,受命治理。
长期以来,我心向往南国,吟咏其美景,
系着腰带,穿行于禁苑游玩。
如今,太阳已经西斜,那丝纶已经降下,
但愿我的君主能够施恩于一州。
诗意和赏析:
这首诗以陈宓自身的经历和情感为主题,描绘了他在政治生涯中的成就和追求。首先,他形容自己的胸怀高远,如同寒冰贯通九州,意味着他的志向远大而深远。接着,他提到挂在腰间的卫刀,象征着他统御军队的威严和决心。他在政治上的辅佐使他在闽地声名显赫,将很快获得官职,成为一位有权有势的官员。他长久以来对南国的向往和热爱,以及在禁苑中游玩的愉快时光,表达了他对自然环境的喜爱和对宁静生活的向往。最后,他希望君主能够施恩于一州,使人民受益。
这首诗词展示了陈宓的政治抱负、追求高尚理想和对美好生活的向往。他以自己的经历和感受,表达了对权力和地位的追求,同时也表达了对自然和宁静的向往。整首诗词气势恢宏,用词犀利,展现了作者的才华和志向。通过描绘政治和个人生活的交织,表达了诗人对美好未来的期望。
“日边已有丝纶下”全诗拼音读音对照参考
jì tí guì jí
寄题桂籍
xiōng cì rú bīng guàn jiǔ liú, wèi dāo lǐn lǐn yù qiān niú.
胸次如冰贯九流,卫刀凛凛御千牛。
liǎng nián bào zhèng wèi mǐn zuì, bù rì chéng táng jiàn lìng xiū.
两年报政为闽最,不日成堂见令修。
yǒu kù jiǔ téng nán guó yǒng, jié qú xíng zuò jìn tíng yóu.
有袴久腾南国咏,结絇行作禁庭游。
rì biān yǐ yǒu sī lún xià, bù shǐ jūn hóu huì yī zhōu.
日边已有丝纶下,不使君侯惠一州。
“日边已有丝纶下”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。