“招邀愧已频”的意思及全诗出处和翻译赏析

招邀愧已频”出自宋代陈宓的《重九与刘学录》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhāo yāo kuì yǐ pín,诗句平仄:平平仄仄平。

“招邀愧已频”全诗

《重九与刘学录》
宋代   陈宓
休暇常难值,招邀愧已频
暂辞霜际菊,终作雨来人。
适意能迂访,秋芳正错陈。
桂兰供俯仰,况有拒霜新。

分类:

《重九与刘学录》陈宓 翻译、赏析和诗意

《重九与刘学录》是宋代陈宓创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
休暇常难值,招邀愧已频。
暂辞霜际菊,终作雨来人。
适意能迂访,秋芳正错陈。
桂兰供俯仰,况有拒霜新。

诗意:
这首诗词描述了重阳节与刘学录的交往。诗人表示自己平时很难有休闲的机会,而邀请刘学录参加活动的次数却频繁。他暂时离开了盛开在霜际的菊花,最终却成为了迎接秋雨的人。诗人认为能够适意地与刘学录交往,正好错落在秋花之间。桂花和兰草供奉在佛前,更有一种抵御严寒的新力量。

赏析:
这首诗词以重阳节为背景,表达了诗人与刘学录相聚的情景。诗人在诗中表现出对重阳节休闲的渴望,但频繁地被邀请,使他无法真正享受休闲的时刻。他表达了内心的愧疚之情。诗中的“霜际菊”和“雨来人”是对秋天的描绘,从而反映了时节的变迁和人事的变动。诗人离开了盛开的菊花,最终成为迎接秋雨的人,这种转变也让人感受到岁月的流转和生活的变化。诗人认为与刘学录的交往使他感到愉悦和满足,正好融入了秋天的花香之中。最后两句表达了桂花和兰草在佛前的供奉,显示了一种对抗寒冷的新力量。整首诗词通过对重阳节与刘学录之间的交往描绘,表达了诗人对休闲和友情的思考和感悟,寄托了对美好时光和真挚情感的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“招邀愧已频”全诗拼音读音对照参考

chóng jiǔ yǔ liú xué lù
重九与刘学录

xiū xiá cháng nán zhí, zhāo yāo kuì yǐ pín.
休暇常难值,招邀愧已频。
zàn cí shuāng jì jú, zhōng zuò yǔ lái rén.
暂辞霜际菊,终作雨来人。
shì yì néng yū fǎng, qiū fāng zhèng cuò chén.
适意能迂访,秋芳正错陈。
guì lán gōng fǔ yǎng, kuàng yǒu jù shuāng xīn.
桂兰供俯仰,况有拒霜新。

“招邀愧已频”平仄韵脚

拼音:zhāo yāo kuì yǐ pín
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“招邀愧已频”的相关诗句

“招邀愧已频”的关联诗句

网友评论


* “招邀愧已频”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“招邀愧已频”出自陈宓的 《重九与刘学录》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢