“秀水忝流玉样青”的意思及全诗出处和翻译赏析

秀水忝流玉样青”出自宋代陈宓的《题延平招演堂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiù shuǐ tiǎn liú yù yàng qīng,诗句平仄:仄仄仄平仄仄平。

“秀水忝流玉样青”全诗

《题延平招演堂》
宋代   陈宓
好山四绕作银屏,秀水忝流玉样青
雨后龙精穿皦日,夜初渔火混疏星。
踌躇直拟长来宅,取次都堪小结亭。
谩酌三杯求一醉,终然心事独醒醒。

分类:

《题延平招演堂》陈宓 翻译、赏析和诗意

《题延平招演堂》是宋代陈宓的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

题延平招演堂

好山四绕作银屏,
秀水忝流玉样青。
雨后龙精穿皦日,
夜初渔火混疏星。
踌躇直拟长来宅,
取次都堪小结亭。
谩酌三杯求一醉,
终然心事独醒醒。

译文:
美丽的山峦环绕着像银屏一样的宫殿,
秀丽的水流不愧为像青玉一样的清澈。
雨后,阳光透过云层照耀下来,
夜晚初起,渔火与星星交织在一起。
我犹豫不决,本想久留于此宅舍,
但终究只能取次于小结亭。
我空自谈笑三杯,希望能陶醉一次,
然而最终我内心的烦忧仍然清醒。

诗意与赏析:
这首诗描绘了一幅山水田园的景象,展示了自然美与宁静的氛围。诗中通过山峦和水流的描绘,传达出大自然的美丽和宁静。作者运用了对比手法,将雨后的阳光和夜晚的渔火与星星相对比,突出了自然景色的多样性和变幻之美。

在诗的后半部分,作者表达了自己对人生的犹豫和迷茫。他想久留于这个美景之地,但最终只能取次于小结亭,意味着他对现实生活的无奈和妥协。谈笑三杯,是他为了逃避现实而寻求的一种放松和快乐的方式。然而,最终他仍然无法摆脱内心的烦忧,心事依然清醒。

整首诗以山水景色和人生哲思相结合,通过描绘自然景色和表达内心情感的对比,展现了作者内心的矛盾和不安。这种矛盾的情感和对现实的思考使得这首诗具有深刻的人生意义,同时也体现了宋代文人的情感表达和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秀水忝流玉样青”全诗拼音读音对照参考

tí yán píng zhāo yǎn táng
题延平招演堂

hǎo shān sì rào zuò yín píng, xiù shuǐ tiǎn liú yù yàng qīng.
好山四绕作银屏,秀水忝流玉样青。
yǔ hòu lóng jīng chuān jiǎo rì, yè chū yú huǒ hùn shū xīng.
雨后龙精穿皦日,夜初渔火混疏星。
chóu chú zhí nǐ zhǎng lái zhái, qǔ cì dōu kān xiǎo jié tíng.
踌躇直拟长来宅,取次都堪小结亭。
mán zhuó sān bēi qiú yī zuì, zhōng rán xīn shì dú xǐng xǐng.
谩酌三杯求一醉,终然心事独醒醒。

“秀水忝流玉样青”平仄韵脚

拼音:xiù shuǐ tiǎn liú yù yàng qīng
平仄:仄仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秀水忝流玉样青”的相关诗句

“秀水忝流玉样青”的关联诗句

网友评论


* “秀水忝流玉样青”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秀水忝流玉样青”出自陈宓的 《题延平招演堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢