“蚤出勋名裔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蚤出勋名裔”全诗
事姑追孝妇,教子作儒师。
狱为平反喜,金缘赈贷施。
鱼轩归去后,两郡几人悲。
分类:
《挽吴太夫人》陈宓 翻译、赏析和诗意
《挽吴太夫人》是宋代陈宓创作的一首诗词。这首诗词描绘了吴太夫人的一生经历和她去世后的悲痛情景。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
挽吴太夫人
蚤出勋名裔,
中年历险巇。
事姑追孝妇,
教子作儒师。
狱为平反喜,
金缘赈贷施。
鱼轩归去后,
两郡几人悲。
译文:
太夫人年轻时便嫁给了显赫世家的后裔,中年经历了许多艰险的困境。她孝顺地照料姑姑,并教育子女成为优秀的儒士。她曾经为了公正而被囚禁,后来得到了平反,大家都为她的冤屈而感到高兴。她慷慨地提供金钱帮助贫困的人,施行慈善事业。太夫人去世后,她的家人回到了渔舍,两个郡县的人都为她的离世而感到悲伤。
诗意:
这首诗词以传统的丧葬挽歌形式,表达了对吴太夫人一生的回顾和悼念之情。诗中描绘了太夫人的人生历程,她勤勉孝顺,兢兢业业,对家人和社会都尽心尽力。她经历了许多困境和不幸,但仍然坚守着自己的原则和价值观。她的离世使得两个郡县的人都感到了悲伤和失落。
赏析:
这首诗词通过描写吴太夫人的一生经历和去世后的悲痛情景,表达了对一个优秀女性的赞美和悼念之情。诗词的结构简练,语言朴素自然,情感真挚。通过对太夫人的赞美和描述,展现了她的高尚品质和为人处世的原则。诗中所表达的对太夫人的敬爱和哀思,使读者对她的形象和一生的奋斗产生共鸣。整首诗词流露出一种深沉的悲痛和对人生的思考,引人深思。
“蚤出勋名裔”全诗拼音读音对照参考
wǎn wú tài fū rén
挽吴太夫人
zǎo chū xūn míng yì, zhōng nián lì xiǎn xī.
蚤出勋名裔,中年历险巇。
shì gū zhuī xiào fù, jiào zǐ zuò rú shī.
事姑追孝妇,教子作儒师。
yù wèi píng fǎn xǐ, jīn yuán zhèn dài shī.
狱为平反喜,金缘赈贷施。
yú xuān guī qù hòu, liǎng jùn jǐ rén bēi.
鱼轩归去后,两郡几人悲。
“蚤出勋名裔”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。