“苟不遇益友”的意思及全诗出处和翻译赏析
“苟不遇益友”全诗
王酝清而淳,孟盎和而劲。
一酌适我情,再酌养我性。
充腹皆阳和,阴慝不得并。
或隔千里遥,或馀百里径。
水陆有远近,非好遂无胫。
苟不遇益友,吾瓶讵能罄。
分类:
《谢建阳宰刘潜夫寄酒》陈宓 翻译、赏析和诗意
《谢建阳宰刘潜夫寄酒》是宋代陈宓创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
建阳有王酒,桐城有孟酒。
王酒清而纯美,孟酒香而浓烈。
先品尝一杯,满足我的情感;
再饮一杯,滋养我的性情。
饮下后,全身都充满了阳光的温暖,
阴暗的忧虑不再存在。
无论相隔千里遥远,
还是只有几十里的近处,
水陆之间的距离有远有近,
只有善缘才能使之顺利。
如果没有结识益友的机缘,
我的酒杯又怎能被倾空。
诗意和赏析:
这首诗词描述了陈宓向刘潜夫寄送建阳王酒和桐城孟酒的情景。诗人将建阳王酒和桐城孟酒作为情感的寄托和滋养,表达了对友谊的珍视和对友情的渴望。
诗中的建阳王酒被描绘为清澈纯美,而桐城孟酒则被形容为香醇浓烈。这两种酒象征着友谊的珍贵和深厚。诗人先品尝一杯,感受其中的情感滋味,再次举杯,寄托对友情的美好期望。
诗中提到,饮下这美酒后,身体充满了阳光般的温暖,消除了心中的阴暗和烦恼。无论相距千里还是只有几十里,友情的距离和好缘分决定了友谊的深浅。
最后两句表达了诗人对真正的友谊的向往。如果没有结识益友的机缘,诗人的酒杯将无法被倾空,无法将情感和思念倾诉而尽情畅饮。
这首诗词以优美的语言描绘了友谊的珍贵和对友情的赞美。通过对酒的比喻和联想,诗人表达了对友谊的渴望和对友情的深深思念。诗词流畅自然,情感真挚,让人产生共鸣和感动。
“苟不遇益友”全诗拼音读音对照参考
xiè jiàn yáng zǎi liú qián fū jì jiǔ
谢建阳宰刘潜夫寄酒
jiàn yáng zé yǒu wáng, tóng chéng zé yǒu mèng.
建阳则有王,桐城则有孟。
wáng yùn qīng ér chún, mèng àng hé ér jìn.
王酝清而淳,孟盎和而劲。
yī zhuó shì wǒ qíng, zài zhuó yǎng wǒ xìng.
一酌适我情,再酌养我性。
chōng fù jiē yáng hé, yīn tè bù dé bìng.
充腹皆阳和,阴慝不得并。
huò gé qiān lǐ yáo, huò yú bǎi lǐ jìng.
或隔千里遥,或馀百里径。
shuǐ lù yǒu yuǎn jìn, fēi hǎo suì wú jìng.
水陆有远近,非好遂无胫。
gǒu bù yù yì yǒu, wú píng jù néng qìng.
苟不遇益友,吾瓶讵能罄。
“苟不遇益友”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。