“溪山镇日不离门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪山镇日不离门”全诗
居士本非为素隐,小窗端合胜华轩。
同时桃李惊开蚤,晚岁松篁喜独存。
我最爱山思觅暇,袖琴来听玉潺湲。
分类:
《陈遂乡有墅在枫亭扁日廛山求诗寄之》陈宓 翻译、赏析和诗意
《陈遂乡有墅在枫亭扁日廛山求诗寄之》是宋代陈宓创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
陈遂乡有座庄园,在枫亭旁边,日廛山上寻找诗意,寄给我。
溪山静谧,日子不离家门,市集和人家安静寂寞。
我是一个不想隐藏自己的隐士,我小小的窗户正对着美丽的华轩。
同时桃花李花早早地开放,晚年的松树和竹林喜欢独自生长。
我最喜欢山,思虑着找到片刻的闲暇,拿起袖中的琴来,倾听那玉潺湲的声音。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了陈遂乡的庄园景致以及诗人内心的愉悦和对自然的热爱。诗人以溪山、庄园、市集和人家的静谧描绘了一个宁静而宜居的环境。诗中描述的小窗户正对着美丽的华轩,显示了诗人对美好事物的追求和对生活品质的追求。
诗人也表达了对自然的喜爱。诗中提到桃花李花的早开以及晚年的松树和竹林喜欢独自生长,这些描写传递出诗人对自然界的观察和对自然的赞美之情。
最后,诗人表达了对山的热爱和对宁静思考的渴望。他希望能找到一些闲暇的时光,拿起袖中的琴来,聆听那玉潺湲的声音,这是一种寻找内心宁静和灵感的方式。
整首诗词以简洁明快的语言描绘了自然和人文环境,展示了诗人对自然的热爱和对宁静思考的追求。通过与自然的亲密联系,诗人抒发了对美好生活的向往和对内心宁静的追求,给读者留下了深刻的印象。
“溪山镇日不离门”全诗拼音读音对照参考
chén suì xiāng yǒu shù zài fēng tíng biǎn rì chán shān qiú shī jì zhī
陈遂乡有墅在枫亭扁日廛山求诗寄之
xī shān zhèn rì bù lí mén, yī shì rén jiā zì jì xuān.
溪山镇日不离门,一市人家自寂喧。
jū shì běn fēi wéi sù yǐn, xiǎo chuāng duān hé shèng huá xuān.
居士本非为素隐,小窗端合胜华轩。
tóng shí táo lǐ jīng kāi zǎo, wǎn suì sōng huáng xǐ dú cún.
同时桃李惊开蚤,晚岁松篁喜独存。
wǒ zuì ài shān sī mì xiá, xiù qín lái tīng yù chán yuán.
我最爱山思觅暇,袖琴来听玉潺湲。
“溪山镇日不离门”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。