“清风那复传”的意思及全诗出处和翻译赏析

清风那复传”出自唐代孟郊的《哭秘书包大监》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng fēng nà fù chuán,诗句平仄:平平仄仄平。

“清风那复传”全诗

《哭秘书包大监》
唐代   孟郊
哲人卧病日,贱子泣玉年。
常恐宝镜破,明月难再圆。
文字未改素,声容忽归玄。
始知知音稀,千载一绝弦。
旧馆有遗琴,清风那复传

分类:

作者简介(孟郊)

孟郊头像

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

《哭秘书包大监》孟郊 翻译、赏析和诗意

《哭秘书包大监》是唐代诗人孟郊的作品。这首诗表达了哲人卧病、贱子悲泣、宝镜破碎、明月难再圆等情感和思考。

诗中描绘了一位哲人卧病在床的情景,他感到自己的时间有限,白天和黑夜的交替使得他对自己的生命更加珍惜。诗中也有贱子泣玉年的形象,他用贱子的身份来比喻自己,在面对生命之脆弱时,不禁感到悲伤和无奈。

诗人还表达了对于时光流转的担忧。他常常担心自己的宝镜破碎,明月不再圆满。这可以理解为他对于美好时光的恐惧和追求,以及对于青春的流失和岁月的不可逆转的感慨。

在诗中,诗人也提到了文字未改素,声容忽归玄。他意识到自己无法改变文字和声容,也无法改变自己的困境。他开始明白知音难得,千年才有一次弦绝音。这可以解读为他对于人生中真正的朋友稀缺性的认识,以及对于寻求知音和感受支持的渴望。

最后,诗人提到了旧馆里有一把遗留下来的琴,清风将琴声传播。这可以被理解为诗人在感慨知音难得的同时,也表达了对于传统文化和艺术的珍视和推崇。

总的来说,这首诗表达了诗人对于时光流逝、生命短暂的担忧和沉思,以及对于知音难得和对于传统文化的赞美。通过对于哲人和贱子的形象刻画,诗人传达了深厚的思想和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清风那复传”全诗拼音读音对照参考

kū mì shū bāo dà jiān
哭秘书包大监

zhé rén wò bìng rì, jiàn zi qì yù nián.
哲人卧病日,贱子泣玉年。
cháng kǒng bǎo jìng pò, míng yuè nán zài yuán.
常恐宝镜破,明月难再圆。
wén zì wèi gǎi sù, shēng róng hū guī xuán.
文字未改素,声容忽归玄。
shǐ zhī zhī yīn xī, qiān zǎi yī jué xián.
始知知音稀,千载一绝弦。
jiù guǎn yǒu yí qín, qīng fēng nà fù chuán.
旧馆有遗琴,清风那复传。

“清风那复传”平仄韵脚

拼音:qīng fēng nà fù chuán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清风那复传”的相关诗句

“清风那复传”的关联诗句

网友评论

* “清风那复传”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清风那复传”出自孟郊的 《哭秘书包大监》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢