“坐看孤云际海还”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐看孤云际海还”全诗
昼静架书偏悦目,秋凉庭树倍怡颜。
不陪长者终朝诲,那得尘踪一日闲。
我亦小园初种竹,请君来闯出篱斑。
分类:
《次刘学录韵》陈宓 翻译、赏析和诗意
《次刘学录韵》是宋代陈宓创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中年早透利名关,
在中年时期,我早已洞悉了名利之门。
坐看孤云际海还。
我坐在那里,看着孤独的云彩在海的尽头飘荡回来。
昼静架书偏悦目,
白天安静时,书架上的书籍使人心情愉快。
秋凉庭树倍怡颜。
秋天的凉意,使庭院中的树木更加令人愉悦。
不陪长者终朝诲,
我不愿意整天陪伴长者听他的教诲。
那得尘踪一日闲。
我无法得到片刻的闲暇,远离尘世的纷扰。
我亦小园初种竹,
我也在自己的小园中初次种下了竹子。
请君来闯出篱斑。
请你前来一同跨越篱笆,留下痕迹。
这首诗描绘了作者中年时期的心境和生活态度。他洞悉了名利之门,看透了世俗的浮华,追求内心的宁静和愉悦。他不愿整天陪伴长者听教诲,希望能有片刻的自由和闲暇。他在自己的小园中种下竹子,邀请他人一同跨越篱笆,意味着他希望与志同道合的人一同追求自由和真实的生活。
这首诗词以淡泊的情感和清新的意境展现了作者对名利的超脱态度和追求内心宁静的愿望。通过描绘自然景物和对个人生活的表达,诗词传递了一种追求自由、追求真实的理念,同时也呼唤着与志同道合的人一同追寻内心的宁静与自由。
“坐看孤云际海还”全诗拼音读音对照参考
cì liú xué lù yùn
次刘学录韵
zhōng nián zǎo tòu lì míng guān, zuò kàn gū yún jì hǎi hái.
中年早透利名关,坐看孤云际海还。
zhòu jìng jià shū piān yuè mù, qiū liáng tíng shù bèi yí yán.
昼静架书偏悦目,秋凉庭树倍怡颜。
bù péi zhǎng zhě zhōng cháo huì, nà de chén zōng yī rì xián.
不陪长者终朝诲,那得尘踪一日闲。
wǒ yì xiǎo yuán chū zhǒng zhú, qǐng jūn lái chuǎng chū lí bān.
我亦小园初种竹,请君来闯出篱斑。
“坐看孤云际海还”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。