“僧闲鱼更闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“僧闲鱼更闲”全诗
尘劳聊一释,乐意更相关。
诱我皆为物,怡人独有山。
何时重到此,着履点苔班。
分类:
《送赵右史至西禅赵允中有诗和之》陈宓 翻译、赏析和诗意
《送赵右史至西禅赵允中有诗和之》是宋代陈宓创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
送客此凭栏,
我站在栏杆边送别客人,
僧人安闲,鱼儿更是自由无忧。
尘世的烦恼只需稍稍放下,
心中的乐趣则与他密切相关。
世间的引诱都只是物质的追逐,
唯有山中的景色才能令人心旷神怡。
何时才能再次重回这里,
穿上草鞋踏在长满苔藓的山间小径。
诗意和赏析:
这首诗词以送别客人为背景,通过表现作者在山间的禅境中的生活态度,展示了对清净宁静的向往和对物质追逐的超越。诗中的僧人和鱼儿都是自由自在的象征,与尘世的烦恼和诱惑相对比。作者将尘劳抛诸脑后,将心思与山中景色联系在一起,认为只有山中的景色才能给人以真正的快乐和满足。最后,作者表达了对再次回到山中的期盼,希望能够穿上草鞋,踏上长满苔藓的山径,再次体验到这种宁静和纯净。
这首诗词以简练而富有意境的语言,表达了对自然与禅境的向往,以及对现实世俗的超脱追求。作者通过对比尘世的烦恼和山中的宁静,将人们对物质欲望的追逐视为浮云,强调了心灵的净化和追求内心真正的快乐的重要性。同时,通过对自然景色的描绘,将读者带入了一个宁静的山水环境,唤起了人们对自然之美的感知和向往。
这首诗词以简洁的语言表达了复杂而深刻的情感和思考,展现了作者对自然、禅境和内心的追求。它通过对离别场景的描绘,表达了对人类内心深处真正欢乐与满足的追求,呼唤人们回归自然、追求内心宁静。整首诗的意境既有禅境的宁静,又有自然山水的美丽,给读者一种恬静舒适的感受,引发人们对内心世界的思考和追求。
“僧闲鱼更闲”全诗拼音读音对照参考
sòng zhào yòu shǐ zhì xī chán zhào yǔn zhōng yǒu shī hé zhī
送赵右史至西禅赵允中有诗和之
sòng kè cǐ píng lán, sēng xián yú gèng xián.
送客此凭栏,僧闲鱼更闲。
chén láo liáo yī shì, lè yì gèng xiāng guān.
尘劳聊一释,乐意更相关。
yòu wǒ jiē wèi wù, yí rén dú yǒu shān.
诱我皆为物,怡人独有山。
hé shí zhòng dào cǐ, zhe lǚ diǎn tái bān.
何时重到此,着履点苔班。
“僧闲鱼更闲”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。