“衰颜不似十年前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衰颜不似十年前”出自宋代陈宓的《与高画生》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shuāi yán bù shì shí nián qián,诗句平仄:平平仄仄平平平。
“衰颜不似十年前”全诗
《与高画生》
衰颜不似十年前,今日重模一惘然。
拟向沧洲寄尘迹,凭君归报小蓬仙。
拟向沧洲寄尘迹,凭君归报小蓬仙。
分类:
《与高画生》陈宓 翻译、赏析和诗意
《与高画生》是宋代陈宓的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
衰颜不似十年前,
今日重模一惘然。
拟向沧洲寄尘迹,
凭君归报小蓬仙。
译文:
衰颜不如十年前,
今天我重回模样,却感到迷茫。
打算将我的尘迹寄往沧洲,
请你归还给小蓬仙。
诗意:
这首诗表达了诗人对时光流转的感慨和对过去时光的怀念。诗人感觉自己的容颜已经不如十年前那般年轻,重新回顾过去的模样,却感到迷茫和困惑。他决定将自己的尘世烦恼和陈迹寄托给沧洲,希望有人能够将这些传递给小蓬仙,或许是期望得到某种解脱或启示。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对光阴易逝和自身变化的感慨。诗人通过对自己衰颜与迷茫的描绘,传达了人们在时光流逝中面临的无常和迷惘。将自己的尘迹寄托给沧洲,意味着诗人希望将自己的烦恼和疑惑放逐于远方,或许是期待得到某种心灵的净化和解脱。
整首诗情感沉郁而深沉,给人以思考和回味的空间。通过对时光的反思和对自我状态的反思,诗人与读者共同面对人生中的变化和无常,以及对未来的期许和希冀。这种对光阴易逝和人生迷茫的思考是中国古代诗词中常见的主题之一,也是人们在不同历史时期中共通的情感体验。
“衰颜不似十年前”全诗拼音读音对照参考
yǔ gāo huà shēng
与高画生
shuāi yán bù shì shí nián qián, jīn rì zhòng mó yī wǎng rán.
衰颜不似十年前,今日重模一惘然。
nǐ xiàng cāng zhōu jì chén jī, píng jūn guī bào xiǎo péng xiān.
拟向沧洲寄尘迹,凭君归报小蓬仙。
“衰颜不似十年前”平仄韵脚
拼音:shuāi yán bù shì shí nián qián
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“衰颜不似十年前”的相关诗句
“衰颜不似十年前”的关联诗句
网友评论
* “衰颜不似十年前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衰颜不似十年前”出自陈宓的 《与高画生》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。