“问云何处正初开”的意思及全诗出处和翻译赏析

问云何处正初开”出自宋代陈宓的《瓶梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèn yún hé chǔ zhèng chū kāi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“问云何处正初开”全诗

《瓶梅》
宋代   陈宓
为怕凋零不忍栽,问云何处正初开
小窗尽日看春至,短帽无人彻夜陪。
光景长如新月上,杖藜懒向小园隈。
最怜飞玉朝来见,不怪狂风急雨催。

分类:

《瓶梅》陈宓 翻译、赏析和诗意

《瓶梅》是宋代陈宓的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
为怕凋零不忍栽,
问云何处正初开。
小窗尽日看春至,
短帽无人彻夜陪。
光景长如新月上,
杖藜懒向小园隈。
最怜飞玉朝来见,
不怪狂风急雨催。

诗意:
这首诗描绘了作者陈宓对瓶梅的深情赞美和独特感悟。首先,作者为了防止瓶梅凋谢而舍不得种植它,表达了他对瓶梅的珍爱之情。他询问天空,瓶梅何时才会初次开放。接着,他坐在小窗前,整日注视着春天的到来,没有人陪伴他度过漫长的夜晚。然后,他将光景比作初月升起,旷野懒散地依靠着拐杖和藜杖,倚靠在小园子里。最后,他最为喜爱的飞玉(指瓶梅花)在清晨出现,他并不怪罪狂风和急雨催促瓶梅开放,因为他对瓶梅的期待和热爱超越了外界的干扰。

赏析:
《瓶梅》以简洁的文字表达了作者对瓶梅的深情赞美和对春天的期待。诗中凝练的语言和生动的形象描绘使得读者能够感受到作者内心的情感和对自然的热爱。作者通过对瓶梅的细腻描写,表达了自己舍不得栽种瓶梅的情感,展现了他对生命和美的独特理解。

诗中的景物描写简练而形象,通过对小窗、春天、拐杖和藜杖的描绘,营造出一种宁静而温馨的氛围。诗中的飞玉花象征着美和生命力,作者对它的最怜爱之情表达了他对美的追求和对生命的珍视。

整首诗以自然景物为背景,通过对细小事物的观察和描绘,折射出作者的情感世界和对生命的思考。这种微妙的情感和对美的追求,使得这首诗具有一种深邃而内敛的诗意,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“问云何处正初开”全诗拼音读音对照参考

píng méi
瓶梅

wèi pà diāo líng bù rěn zāi, wèn yún hé chǔ zhèng chū kāi.
为怕凋零不忍栽,问云何处正初开。
xiǎo chuāng jǐn rì kàn chūn zhì, duǎn mào wú rén chè yè péi.
小窗尽日看春至,短帽无人彻夜陪。
guāng jǐng zhǎng rú xīn yuè shàng, zhàng lí lǎn xiàng xiǎo yuán wēi.
光景长如新月上,杖藜懒向小园隈。
zuì lián fēi yù zhāo lái jiàn, bù guài kuáng fēng jí yǔ cuī.
最怜飞玉朝来见,不怪狂风急雨催。

“问云何处正初开”平仄韵脚

拼音:wèn yún hé chǔ zhèng chū kāi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“问云何处正初开”的相关诗句

“问云何处正初开”的关联诗句

网友评论


* “问云何处正初开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“问云何处正初开”出自陈宓的 《瓶梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢