“滑屦登高上壁难”的意思及全诗出处和翻译赏析

滑屦登高上壁难”出自宋代陈宓的《白苎岭雨大作云此道可免舟行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huá jù dēng gāo shàng bì nán,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“滑屦登高上壁难”全诗

《白苎岭雨大作云此道可免舟行》
宋代   陈宓
空囊带雨肩山重,滑屦登高上壁难
遵陆乘桴俱有恨,都缘何事不求安。

分类:

《白苎岭雨大作云此道可免舟行》陈宓 翻译、赏析和诗意

诗词:《白苎岭雨大作云此道可免舟行》
朝代:宋代
作者:陈宓

诗词的中文译文:白苎岭上雨势猛烈,云遮住了前方的道路,可免去舟行之苦。空囊背负着雨水,肩膀感到沉重,滑履登高,攀上壁难度倍增。我和陆乘一同前行,都心怀懊恼和不满,因为我们为了何事都不曾追求安逸。

诗意:这首诗描绘了一个雨天登山的情景,表达了诗人对艰难险阻的克服和对逆境中的坚持不懈的精神追求。诗中的白苎岭雨势猛烈,道路被云雾遮挡,使得原本可以乘船的路线变得无法行走,诗人决定放弃原有的舟行方式,选择艰难地步行攀登。诗人描述了自己背负着雨水的空囊,感受到肩膀的沉重,同时又穿着滑履登高,上壁困难重重。与他一同前行的陆乘也感到懊恼和不满,两人都没有追求安逸,而是选择了面对困境并坚持向前的道路。

赏析:这首诗以雨天登山的场景为背景,通过描绘自然景物和人物情感,表达了诗人对于逆境中奋勇向前、坚持不懈的态度和追求。白苎岭上的大雨和云雾给登山之旅增添了困难和阻碍,但诗人并没有因此放弃,反而选择了一条更加艰辛的道路。诗中的空囊背负雨水和滑履登高的描写,生动地展现了登山的艰辛和困难。诗人与陆乘一同前行,两人都心怀懊恼和不满,这可能是因为他们面对逆境和困难时并没有选择安逸,而是勇往直前的原因。整首诗通过描绘自然景物和人物情感,表达了诗人对于奋发向前、坚持不懈的追求和态度。

这首诗在描写自然景物的同时,通过对人物情感的描写,展现了诗人对于克服困难、面对逆境的坚定信念和积极向上的精神面貌。诗中透露出一种不甘于现状、追求进取的精神,鼓励人们在面对挑战和困难时坚持向前,不放弃追求,勇往直前。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“滑屦登高上壁难”全诗拼音读音对照参考

bái zhù lǐng yǔ dà zuò yún cǐ dào kě miǎn zhōu xíng
白苎岭雨大作云此道可免舟行

kōng náng dài yǔ jiān shān zhòng, huá jù dēng gāo shàng bì nán.
空囊带雨肩山重,滑屦登高上壁难。
zūn lù chéng fú jù yǒu hèn, dōu yuán hé shì bù qiú ān.
遵陆乘桴俱有恨,都缘何事不求安。

“滑屦登高上壁难”平仄韵脚

拼音:huá jù dēng gāo shàng bì nán
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“滑屦登高上壁难”的相关诗句

“滑屦登高上壁难”的关联诗句

网友评论


* “滑屦登高上壁难”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“滑屦登高上壁难”出自陈宓的 《白苎岭雨大作云此道可免舟行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢