“芦苇西风雁影孤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芦苇西风雁影孤”全诗
铁檠灼烁三更雨,道脉精微几卷书。
潘鬓星霜愁发短,韩堂风露故交疏。
朝迁有道奎星显,何苦蓬窗守蠹鱼。
分类:
《儒家秋》陈普 翻译、赏析和诗意
《儒家秋》是宋代诗人陈普所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意解析和赏析:
中文译文:
芦苇在西风中摇摆,雁影独自飞过,凄凄的寒气笼罩着城郊。铁檠闪烁着三更的雨,儒家的经典蕴含着精微的道理,如同几卷书籍。潘鬓已被岁月打上了愁苍,韩堂里的风露使旧日的友谊疏远。在官场晋升中,有道德的人才得以显露,为何要郁郁于蓬窗之下,守着无用的书籍?
诗意解析:
这首诗以秋季为背景,通过描绘自然景物和表达个人情感,传达了一种忧思之情。芦苇摇曳、雁影独飞,凄凉的气氛在城郊蔓延,反映出作者内心的孤寂和忧愁。铁檠闪烁的雨滴象征着岁月的流逝,与此同时,儒家经典所蕴含的道理在作者心中闪耀,使他感叹人生的短暂和学问的博大精深。潘鬓已被岁月侵蚀,韩堂里的友情也逐渐疏远,呈现出岁月无情的现实。然而,作者提到了官场晋升中有道德的人才会显露,暗示着他对社会的不公和权力的虚幻有所思考。最后,作者质问为何要守着无用的书籍而郁郁不得志,表达了对个人命运和人生意义的追问。
赏析:
《儒家秋》以自然景物为背景,通过描绘孤寂的秋景和抒发个人情感,展现了作者内心的忧思和对人生的思考。诗中通过对芦苇、雁影、铁檠等形象的描绘,创造了一种凄凉的氛围,将作者的孤独和忧愁情感与自然景物相结合,增强了诗词的感染力和意境。同时,诗中通过对潘鬓、韩堂、官场晋升等人事的描写,呈现了岁月的无情和人际关系的变迁,使诗词具有一定的现实主义色彩。最后,作者以质问的方式表达了对个人命运和人生意义的思考,通过对社会现实的反思,凸显了对权力和虚幻的质疑,体现了诗人的独立思考和追求真理的精神。
总体而言,《儒家秋》通过对自然景物、个人情感和社会现实的描绘,展示了作者对人生和社会的思考,既有情感的表达,又蕴含了对人生意义和权力困境的思考,使读者在阅读中感受到丰富的情感和思维的碰撞。
“芦苇西风雁影孤”全诗拼音读音对照参考
rú jiā qiū
儒家秋
lú wěi xī fēng yàn yǐng gū, qī qī liáng qì rù jiāo xū.
芦苇西风雁影孤,凄凄凉气入郊墟。
tiě qíng zhuó shuò sān gēng yǔ, dào mài jīng wēi jǐ juǎn shū.
铁檠灼烁三更雨,道脉精微几卷书。
pān bìn xīng shuāng chóu fā duǎn, hán táng fēng lù gù jiāo shū.
潘鬓星霜愁发短,韩堂风露故交疏。
cháo qiān yǒu dào kuí xīng xiǎn, hé kǔ péng chuāng shǒu dù yú.
朝迁有道奎星显,何苦蓬窗守蠹鱼。
“芦苇西风雁影孤”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。