“隔堤吹叶应同伴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“隔堤吹叶应同伴”全诗
陂中饥乌啄牛背,令我不得戏垄头。
入陂草多牛散行,白犊时向芦中鸣。
隔堤吹叶应同伴,还鼓长鞭三四声。
牛牛食草莫相触,官家截尔头上角。
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《牧童词》张籍 翻译、赏析和诗意
《牧童词》是唐代张籍的一首诗。这首诗以牧童的视角描绘了牧童的生活场景和牛的情景,表达了对牧童生活的认同和思考。诗中融入了大自然的元素,展现牛与自然的和谐相处。
诗的中文译文:
远离家乡驱牛,环绕着丰饶的村庄。
泥塘中的饥饿的乌鸦啄牛背,让我不能开心地耍弄牛。
走入泥塘,草地上有很多散乱的牛,小牛时常在芦苇丛中高声鸣叫。
吹过堤岸的风儿应与伴侣一起,回来时还要打鞭三四下。
牛牛啊,吃草时不要相互冲撞,否则官府会剪去你的角。
诗意及赏析:
《牧童词》通过写牧童驱牛和牛的情景,展现了牧童生活的美好和哀愁。牧童在自然环境中驱放牛群,感受到大自然的风儿,同时也发现了牛与自然间的和谐关系。牛自然而然地找寻食物,与芦苇共生,发出清脆的叫声,与风互动。诗中表达了牧童对大自然的热爱和对生活的感悟,同时也暗示了生活的不易和牧童的辛苦。诗中最后一句“牛牛食草莫相触,官家截尔头上角”更是点出了世俗的束缚和伤害,牧童希望牛群能够和平相处,不受到世俗权势的侵犯。通过这首诗,张籍成功地把牧童的生活与大自然融为一体,传递了对于自然和宁静的向往。
“隔堤吹叶应同伴”全诗拼音读音对照参考
mù tóng cí
牧童词
yuǎn mù niú, rào cūn sì miàn hé shǔ chóu.
远牧牛,绕村四面禾黍稠。
bēi zhōng jī wū zhuó niú bèi,
陂中饥乌啄牛背,
lìng wǒ bù dé xì lǒng tóu.
令我不得戏垄头。
rù bēi cǎo duō niú sàn xíng, bái dú shí xiàng lú zhōng míng.
入陂草多牛散行,白犊时向芦中鸣。
gé dī chuī yè yīng tóng bàn, hái gǔ zhǎng biān sān sì shēng.
隔堤吹叶应同伴,还鼓长鞭三四声。
niú niú shí cǎo mò xiāng chù,
牛牛食草莫相触,
guān jiā jié ěr tóu shàng jiǎo.
官家截尔头上角。
“隔堤吹叶应同伴”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。