“一丘何暇问苍生”的意思及全诗出处和翻译赏析

一丘何暇问苍生”出自宋代陈普的《挽诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī qiū hé xiá wèn cāng shēng,诗句平仄:平平平平仄平平。

“一丘何暇问苍生”全诗

《挽诗》
宋代   陈普
蝇头蜗角总虚名,公擅儒林一老成。
四德兼全空翠袖,一丘何暇问苍生
书窗掩月鸡同梦,琴室临溪鱼识声。
可惜哲人今山矣,尚存畏敬尽堪刑。

分类:

《挽诗》陈普 翻译、赏析和诗意

《挽诗》是宋代诗人陈普创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
蝇头蜗角总虚名,
公擅儒林一老成。
四德兼全空翠袖,
一丘何暇问苍生。
书窗掩月鸡同梦,
琴室临溪鱼识声。
可惜哲人今山矣,
尚存畏敬尽堪刑。

诗意:
这首诗词通过对士人的境遇和价值的思考,表达了作者对时代的悲愤之情。作者认为,虽然士人在社会上所获得的名声都只是微不足道的,但他们在儒学领域中却能够成为领袖人物,他们的学问和才华得到了广泛的认可。然而,尽管他们才德兼备,却无暇关心社会苍生的疾苦。诗中提到了书窗掩月、琴室临溪等景物,突显了士人的隐居之态。最后,作者感叹着可惜当代的哲人都已经隐退山林,畏于权势而无法行使自己的才能。

赏析:
《挽诗》通过对士人的境遇和价值观的描绘,反映了宋代士人的处境和思想状态。诗中使用了较为平实的语言,简明扼要地表达了作者的观点。诗人以蝇头蜗角来形容士人在社会中的地位微不足道,但却能在儒学领域中成为领袖人物,突出了士人学问渊博的一面。同时,诗人也以书窗掩月、琴室临溪等景物的描写,表达了士人隐居的态度和对世俗的回避。最后两句以哲人隐退山林,畏于权势的形象作为结尾,反映了作者对时代现状的不满和对哲人的期望。

总体而言,这首诗词以简洁明快的语言,通过对士人的境遇和价值观的探讨,表达了作者对时代的思考和对士人的期望。它揭示了宋代士人的矛盾心态和对社会现实的反思,具有一定的思想深度和社会意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一丘何暇问苍生”全诗拼音读音对照参考

wǎn shī
挽诗

yíng tóu wō jiǎo zǒng xū míng, gōng shàn rú lín yī lǎo chéng.
蝇头蜗角总虚名,公擅儒林一老成。
sì dé jiān quán kōng cuì xiù, yī qiū hé xiá wèn cāng shēng.
四德兼全空翠袖,一丘何暇问苍生。
shū chuāng yǎn yuè jī tóng mèng, qín shì lín xī yú shí shēng.
书窗掩月鸡同梦,琴室临溪鱼识声。
kě xī zhé rén jīn shān yǐ, shàng cún wèi jìng jǐn kān xíng.
可惜哲人今山矣,尚存畏敬尽堪刑。

“一丘何暇问苍生”平仄韵脚

拼音:yī qiū hé xiá wèn cāng shēng
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一丘何暇问苍生”的相关诗句

“一丘何暇问苍生”的关联诗句

网友评论


* “一丘何暇问苍生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一丘何暇问苍生”出自陈普的 《挽诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢