“时人又为去齐伤”的意思及全诗出处和翻译赏析

时人又为去齐伤”出自宋代陈普的《孟子·孟子去齐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí rén yòu wèi qù qí shāng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“时人又为去齐伤”全诗

《孟子·孟子去齐》
宋代   陈普
女乐之行恨未忘,时人又为去齐伤
圣贤出处常如此,道运终天孰主张。

分类:

《孟子·孟子去齐》陈普 翻译、赏析和诗意

诗词:《孟子·孟子去齐》

中文译文:
女乐之行恨未忘,
时人又为去齐伤。
圣贤出处常如此,
道运终天孰主张。

诗意:
这首诗出自宋代作家陈普的笔下,以孟子离开齐国为题材。诗中表达了女乐之行的不舍之情,同时也揭示了当时人们对孟子离开齐国的惋惜之情。通过这两个情感的对比,诗人抒发了对圣贤离去的感慨,以及对道运的探讨。

赏析:
这首诗的开篇,以女乐之行的恨意为起点,显示了一种情感上的留恋和不舍。女乐在古代是陪伴君主的美女乐师,其离去暗示着美好时光的结束,让人感叹光阴易逝。接着,诗人转入描述时人对孟子离开齐国的伤感之情,这种伤感是对圣贤离去的惋惜,也是对他们智慧和道德力量的渴望。

在诗的结尾,诗人提出了一个问题:圣贤离去后,道运由谁主张?这是对世事变迁的思考,诗人希望从中探讨出人们对于道义和价值观的坚持,以及对天命和命运的理解。这样的探讨使得诗歌有了更深层次的意义。

整体而言,这首诗通过对女乐和孟子离去的描写,以及对道运的思考,展现了作者对时代变迁和人生意义的关注。同时,通过朴素的文字和含蓄的意境,诗人成功地表达了自己的情感和思想,给读者留下了一种深思的余韵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“时人又为去齐伤”全诗拼音读音对照参考

mèng zǐ mèng zǐ qù qí
孟子·孟子去齐

nǚ lè zhī xíng hèn wèi wàng, shí rén yòu wèi qù qí shāng.
女乐之行恨未忘,时人又为去齐伤。
shèng xián chū chù cháng rú cǐ, dào yùn zhōng tiān shú zhǔ zhāng.
圣贤出处常如此,道运终天孰主张。

“时人又为去齐伤”平仄韵脚

拼音:shí rén yòu wèi qù qí shāng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“时人又为去齐伤”的相关诗句

“时人又为去齐伤”的关联诗句

网友评论


* “时人又为去齐伤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“时人又为去齐伤”出自陈普的 《孟子·孟子去齐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢