“四野山围面面屏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“四野山围面面屏”全诗
好风吹过半湖碧,白鸟飞边一点明。
乘举半春携酒约,隔山遥夜读书声。
买邻为爱茅斋近,试倩诗人状此情。
分类:
《和赵国兴访萧氏草堂》陈文蔚 翻译、赏析和诗意
《和赵国兴访萧氏草堂》是宋代陈文蔚所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
四周群山环绕,形成一幅屏风画。有人建造房屋,增添了趣味。清风吹过湖面,使其更加碧蓝。一只白鸟飞过,照亮了一片明亮的光点。春天的一半过去,我乘船携带酒,邀请你一起。虽然山隔得遥远,但我能听到你夜晚的读书声。我买下了附近的房子,以便更近地与你相聚。我试着请一位诗人来描写我的这份情愫。
诗意:
这首诗词描绘了一个草堂的景象以及诗人与朋友的交往情景。草堂四周群山环绕,形成了一幅美丽的画卷。诗人与朋友一起建造房屋,增添了居住的趣味。清风吹过湖面,使其更加碧蓝,一只白鸟从旁飞过,照亮了一片明亮的光点,给整个景象增添了生机。诗人乘船带着酒,邀请朋友一起度过春天的一半,尽享诗酒的乐趣。尽管山隔得遥远,但诗人能够听到朋友夜晚的读书声,感受到心灵的相通。为了更近地与朋友相聚,诗人买下了附近的房子。他试图请一位诗人来描写这份情愫,表达自己的感激之情。
赏析:
《和赵国兴访萧氏草堂》通过描绘自然景色和朋友之间的交往情景,展现了诗人内心深处的情感和对友谊的珍视。诗中的山水景色充满了生动的形象,四周群山环绕,湖面碧蓝,清风徐徐,白鸟飞过,构成了一幅美丽的画卷。这些景物的描绘使读者能够感受到自然的宁静与美好,增添了诗词的诗意和意境。
诗人通过乘船携酒邀请朋友一起分享春天的美景和诗酒的欢愉,表达了对友情的向往和对友人的思念之情。尽管山隔得遥远,但诗人能够听到朋友夜晚的读书声,这种距离的感知使诗人感到欣慰和温暖。最后,诗人为了更近地与朋友相聚,买下了附近的房子,以便更方便地与朋友交流和相聚。他还试图请一位诗人来描写这份情愫,表达自己的感激之情。这些细节展示了诗人对友情的珍视和对友人的情感表达,使整首诗词充满了温情和真挚的情感。
《和赵国兴访萧氏草堂》以其美丽的描绘和真挚的情感表达,展示了陈文蔚的才华和对友情的追求。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到自然景色的美丽和朋友之间的深厚情感,同时也会被诗人对友情的珍视所感动。这首诗词通过细腻的描写和真挚的情感,让人产生共鸣,引发对友情和人与自然之间关系的思考。
“四野山围面面屏”全诗拼音读音对照参考
hé zhào guó xìng fǎng xiāo shì cǎo táng
和赵国兴访萧氏草堂
sì yě shān wéi miàn miàn píng, hé rén jié wū qù fāng chéng.
四野山围面面屏,何人结屋趣方成。
hǎo fēng chuī guò bàn hú bì, bái niǎo fēi biān yì diǎn míng.
好风吹过半湖碧,白鸟飞边一点明。
chéng jǔ bàn chūn xié jiǔ yuē, gé shān yáo yè dú shū shēng.
乘举半春携酒约,隔山遥夜读书声。
mǎi lín wèi ài máo zhāi jìn, shì qiàn shī rén zhuàng cǐ qíng.
买邻为爱茅斋近,试倩诗人状此情。
“四野山围面面屏”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。