“花边流水暗通渠”的意思及全诗出处和翻译赏析

花边流水暗通渠”出自宋代陈文蔚的《用赵国兴梅韵自赋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā biān liú shuǐ àn tōng qú,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“花边流水暗通渠”全诗

《用赵国兴梅韵自赋》
宋代   陈文蔚
西效有宛枕溪居,特为孤芳小结庐。
窗外横枝疏带竹,花边流水暗通渠
伊方傲矣百花上,我亦悠然三径馀。
此外不关茅屋事,为谁烟雨自妆梳。

分类:

《用赵国兴梅韵自赋》陈文蔚 翻译、赏析和诗意

诗词:《用赵国兴梅韵自赋》

诗意和赏析:
这首诗是宋代陈文蔚创作的《用赵国兴梅韵自赋》。诗人以自己的居所为背景,描绘了一幅宁静而雅致的景象。诗人居住在宛枕溪畔的西效地区,这是一个僻静的地方,他的住所是一个孤立的小屋。诗人特意选址此地,以便能够与自然相融合,创作出独特的作品。

诗中描述了窗外的景象:稀疏的横枝上爬满了竹子,流水从花边细流而过,暗示了清幽的环境。诗人观赏着这美景,心情愉悦,感叹伊方(指花朵)自得其乐,而他也悠然自得,沿着小径漫步。这种自由自在的心境与自然景色相互映衬,彰显出诗人对自然的热爱和对自由自在生活的追求。

诗人通过表达自己与自然的和谐共生,表明了他对于尘世纷扰的超脱态度。诗人强调他的住所并不在乎外界的琐事纷扰,只是专注于自己的思考和创作。他问道,这之外的事情与他的茅屋并无关联,他沉浸在自己的世界中,不受外界干扰。最后两句“为谁烟雨自妆梳”,则表达了他对于自然的赞美和对于艺术创作的自我追求。

这首诗以简洁明快的语言,描绘了一个宁静而富有生气的自然景观,同时表达了诗人对自然、自由和创作的热爱。通过与自然的融合,诗人追求内心的宁静与自由,同时展示了自己对于艺术创作的独特见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花边流水暗通渠”全诗拼音读音对照参考

yòng zhào guó xìng méi yùn zì fù
用赵国兴梅韵自赋

xī xiào yǒu wǎn zhěn xī jū, tè wèi gū fāng xiǎo jié lú.
西效有宛枕溪居,特为孤芳小结庐。
chuāng wài héng zhī shū dài zhú, huā biān liú shuǐ àn tōng qú.
窗外横枝疏带竹,花边流水暗通渠。
yī fāng ào yǐ bǎi huā shàng, wǒ yì yōu rán sān jìng yú.
伊方傲矣百花上,我亦悠然三径馀。
cǐ wài bù guān máo wū shì, wèi shuí yān yǔ zì zhuāng shū.
此外不关茅屋事,为谁烟雨自妆梳。

“花边流水暗通渠”平仄韵脚

拼音:huā biān liú shuǐ àn tōng qú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花边流水暗通渠”的相关诗句

“花边流水暗通渠”的关联诗句

网友评论


* “花边流水暗通渠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花边流水暗通渠”出自陈文蔚的 《用赵国兴梅韵自赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢