“颇为谈者惜”的意思及全诗出处和翻译赏析

颇为谈者惜”出自宋代戴表元的《书叹七首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pō wéi tán zhě xī,诗句平仄:平平平仄平。

“颇为谈者惜”全诗

《书叹七首》
宋代   戴表元
英英天上星,碌碌涧中石。
升沉虽不同,精爽或相激。
我有知名文,四海邯郸壁。
遭逢不自閟,颇为谈者惜
谈者自不知,斯人宁易得。

分类:

《书叹七首》戴表元 翻译、赏析和诗意

《书叹七首》是宋代诗人戴表元创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

英英天上星,碌碌涧中石。
译文:明亮的天上星辰,黯淡的涧中石头。

诗意:这首诗以天上的星辰和涧中的石头作为象征,表达了作者对自己与众不同的心境的思考和感慨。星辰高悬在天空,明亮璀璨,而石头沉默地躺在涧中,黯淡无光。这两个对比象征了人与人之间的差异,以及作者自身在社会中的身份地位和价值。

赏析:诗中的星辰和石头是作者用来隐喻人与人之间的不同命运和境遇。星辰高悬于天空,象征那些在社会上享有声望和地位的人,他们的光芒耀眼,备受瞩目。而石头则躺在涧中,黯淡无光,代表那些默默无闻、不被重视的人。作者通过这种对比,表达了自己对自身处境的思考和感慨。

诗的后半部分,作者提到了自己的文才和知名度,称自己的作品在四方传诵,如同邯郸城的城墙。然而,作者也表示自己的遭遇和心境并不是自愿的,希望能够有人理解和珍惜自己的感受。但他认为,那些善谈之人并不真正了解他的内心,而且很难得到与他相知相惜的人。

整首诗表达了作者对自身境遇的思考和对社会现象的观察。作者感叹自己的才华未能得到充分的认可和理解,同时也对那些只看表面、无法真正了解他内心的人表示遗憾。这首诗词通过简洁的语言和对比的手法,生动地表达了作者的情感和内心的挣扎。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“颇为谈者惜”全诗拼音读音对照参考

shū tàn qī shǒu
书叹七首

yīng yīng tiān shàng xīng, lù lù jiàn zhōng shí.
英英天上星,碌碌涧中石。
shēng chén suī bù tóng, jīng shuǎng huò xiāng jī.
升沉虽不同,精爽或相激。
wǒ yǒu zhī míng wén, sì hǎi hán dān bì.
我有知名文,四海邯郸壁。
zāo féng bù zì bì, pō wéi tán zhě xī.
遭逢不自閟,颇为谈者惜。
tán zhě zì bù zhī, sī rén níng yì dé.
谈者自不知,斯人宁易得。

“颇为谈者惜”平仄韵脚

拼音:pō wéi tán zhě xī
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“颇为谈者惜”的相关诗句

“颇为谈者惜”的关联诗句

网友评论


* “颇为谈者惜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“颇为谈者惜”出自戴表元的 《书叹七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢