“濛濛庭树花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“濛濛庭树花”全诗
日暮东风起,飘扬玉阶侧。
残蕊在犹稀,青条耸复直。
为君结芳实,令君勿叹息。
分类:
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《惜花》张籍 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文如下:
濛濛庭树花,
像烟雾般漫天飘洒。
坠落在地,
看不见花的颜色。
夕阳西下,
东风开始刮起。
花瓣随风飘扬,
落在玉阶的一边。
花蕊已经凋谢,
枝条仍然挺立。
为了你结出美丽的果实,
请不要叹息。
这首诗描绘了花的凋落和飘落的景象。花瓣如烟雾般弥漫在庭院的空中,坠落在地面上,渐渐失去了颜色。太阳落山,东风吹起,花瓣随风飘动,落在玉阶旁边。虽然花的蕊已经凋谢,但花枝仍然挺立,为了给你结出美丽的果实,请不要感叹。
这首诗通过描绘花的凋落和飘扬,表达了作者对美好事物的珍惜和赞美。同时也传达了一种在美好事物的消逝中看到希望和持久的信念。诗中使用了细腻的意象,让人感受到花的悲壮和坚强。整首诗情感真挚,语言简练,抒发了敬爱美的情感。
“濛濛庭树花”全诗拼音读音对照参考
xī huā
惜花
méng méng tíng shù huā, zhuì dì wú yán sè.
濛濛庭树花,坠地无颜色。
rì mù dōng fēng qǐ, piāo yáng yù jiē cè.
日暮东风起,飘扬玉阶侧。
cán ruǐ zài yóu xī, qīng tiáo sǒng fù zhí.
残蕊在犹稀,青条耸复直。
wèi jūn jié fāng shí, lìng jūn wù tàn xī.
为君结芳实,令君勿叹息。
“濛濛庭树花”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。