“诗成忽在水云西”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗成忽在水云西”出自宋代戴表元的《刘正仲至宝山不值主人而去次韵奉寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī chéng hū zài shuǐ yún xī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“诗成忽在水云西”全诗

《刘正仲至宝山不值主人而去次韵奉寄》
宋代   戴表元
日日松间过□□,诗成忽在水云西
何人夜榻愁听雨,无数春船倒上溪。
燕笋出时斑豹美,凤花开处杜鹃啼。
东归更踏来时路,醉笔山廧取次题。

分类:

《刘正仲至宝山不值主人而去次韵奉寄》戴表元 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代戴表元创作的《刘正仲至宝山不值主人而去次韵奉寄》。以下是我对诗词的中文译文、诗意和赏析:

日日松间过□□,
每天都穿行在松树的间隙,
诗成忽在水云西。
诗篇完成时,突然出现在水云之西。

何人夜榻愁听雨,
谁人在夜晚的床榻上忧心忡忡地听雨声,
无数春船倒上溪。
无数的春天船只倒在溪水上。

燕笋出时斑豹美,
燕子的竹笋生长时,花纹如斑点的豹子一样美丽,
凤花开处杜鹃啼。
凤凰花盛开的地方杜鹃鸟在啼鸣。

东归更踏来时路,
东归的路上再次踏上旅程,
醉笔山廧取次题。
醉酒后在山坡上取次题刻。

这首诗词通过景物描写和意象的运用,表达了主人公刘正仲在宝山游历的心境和感受。诗人通过描绘日常穿行于松林之间,突然灵感涌现在水云之西,展现了诗人创作的灵感来自自然环境的奇妙与变幻。

诗中描绘了夜晚床榻上的人忧心忡忡地听雨声,以及春船在溪水中倒下的景象,暗示了人生的无常和变化,传递出对人事无常的感慨。

随后,诗人通过燕笋和凤凰花的形象描绘,展示了自然界中的美丽和生机。燕笋的美丽如同斑豹的花纹,而凤凰花盛开之时,杜鹃鸟的啼鸣声也回荡在空中。这些描写不仅增添了诗词的色彩和生动感,同时也传递了生命的蓬勃与活力。

最后,诗人以东归的路途和醉酒后在山坡上取次题刻的情节,呈现了旅途的继续和创作的欢愉。这表达了诗人对旅途中所遇所见的珍视,以及对艺术创作的热爱。

整体而言,这首诗词通过自然景物的描绘,展示了诗人的感悟和情感。它既表达了对自然美景的赞美,又抒发了对人生变幻和艺术创作的思考,给人以启发和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗成忽在水云西”全诗拼音读音对照参考

liú zhèng zhòng zhì bǎo shān bù zhí zhǔ rén ér qù cì yùn fèng jì
刘正仲至宝山不值主人而去次韵奉寄

rì rì sōng jiān guò, shī chéng hū zài shuǐ yún xī.
日日松间过□□,诗成忽在水云西。
hé rén yè tà chóu tīng yǔ, wú shù chūn chuán dào shàng xī.
何人夜榻愁听雨,无数春船倒上溪。
yàn sǔn chū shí bān bào měi, fèng huā kāi chù dù juān tí.
燕笋出时斑豹美,凤花开处杜鹃啼。
dōng guī gèng tà lái shí lù, zuì bǐ shān qiáng qǔ cì tí.
东归更踏来时路,醉笔山廧取次题。

“诗成忽在水云西”平仄韵脚

拼音:shī chéng hū zài shuǐ yún xī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗成忽在水云西”的相关诗句

“诗成忽在水云西”的关联诗句

网友评论


* “诗成忽在水云西”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗成忽在水云西”出自戴表元的 《刘正仲至宝山不值主人而去次韵奉寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢