“凿河千里走黄沙”的意思及全诗出处和翻译赏析

凿河千里走黄沙”出自唐代吴融的《杂曲歌辞·水调》, 诗句共7个字,诗句拼音为:záo hé qiān lǐ zǒu huáng shā,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“凿河千里走黄沙”全诗

《杂曲歌辞·水调》
唐代   吴融
凿河千里走黄沙,浮殿西来动日华。
可道新声是亡国,且贪惆怅后庭花。

分类: 中秋节月亮哲理

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《杂曲歌辞·水调》吴融 翻译、赏析和诗意

《杂曲歌辞·水调》是唐代诗人吴融创作的一首诗词。这首诗以凿河千里走黄沙、浮殿西来动日华为题材,表达了新声的传来标志着亡国的来临,且诗人对此感到悲伤愁怅。

诗词的中文译文为:

凿河千里走黄沙,
浮殿西来动日华。
可道新声是亡国,
且贪惆怅后庭花。

诗意和赏析:

这首诗词通过描绘凿河千里走黄沙和浮殿西来动日华的景象,表现了一种即将亡国的警示和危机感。凿河千里走黄沙可能指的是水河被疏通或改道,导致大片的黄沙向下游流动,象征着国家的动荡和人民的苦难。浮殿西来动日华则可能代表了外来势力的入侵,使得国家剧变不安。

诗的下半部分表达了诗人对新声的评价和对国家命运的忧虑。新声可能指的是新的音乐、歌曲或者文学形式的兴起。诗人认为新声带来的只是亡国的灾难,这里的亡国可以理解为国家的衰败和灭亡。后庭花指的是宫廷中的花朵,可贪表示对其的眷恋和怀念。诗人以贪惆怅(怅惘忧伤)而形容对后庭花的感情,表达了他对国家衰败的伤感和无奈。

整首诗以简洁明快的语言,通过具象的意象和寓意的象征,揭示了诗人对国家危机的忧虑和对国家命运的悲伤。虽然篇幅不长,但诗词中蕴含了深情和思考,展现了诗人对社会变革的痛感和对国家的关切。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凿河千里走黄沙”全诗拼音读音对照参考

zá qū gē cí shuǐ diào
杂曲歌辞·水调

záo hé qiān lǐ zǒu huáng shā, fú diàn xī lái dòng rì huá.
凿河千里走黄沙,浮殿西来动日华。
kě dào xīn shēng shì wáng guó, qiě tān chóu chàng hòu tíng huā.
可道新声是亡国,且贪惆怅后庭花。

“凿河千里走黄沙”平仄韵脚

拼音:záo hé qiān lǐ zǒu huáng shā
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凿河千里走黄沙”的相关诗句

“凿河千里走黄沙”的关联诗句

网友评论

* “凿河千里走黄沙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凿河千里走黄沙”出自吴融的 《杂曲歌辞·水调》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢