“下车劝僮仆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“下车劝僮仆”全诗
同为万里客,中路忽离别。
别君汾水东,望君汾水西。
积雪无平冈,空山无人蹊。
羸马时倚辕,行行未遑食。
下车劝僮仆,相顾莫叹息。
讵知佳期隔,离念终无极。
分类:
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《寄别者》张籍 翻译、赏析和诗意
《寄别者》是唐代张籍创作的一首诗词。诗中描述了作者离别行人的心情和情景。
寒天正飞雪,行人心切切。这里描写了寒冷的天气下飞舞的雪花,行人对离别心情的迫切。
同为万里客,中路忽离别。诗人和行人一样都是寄居在外的客人,但在路途中他们突然分别。
别君汾水东,望君汾水西。诗人告别的对象向东方的汾水远去,而自己向西方的汾水望去。
积雪无平冈,空山无人蹊。积雪深深埋没了平坦的山冈,空山无人迹。
羸马时倚辕,行行未遑食。瘦弱的马靠在车辕上,行人并没有时间吃饭。
下车劝僮仆,相顾莫叹息。下车鼓励仆人,相互之间不要叹息。
讵知佳期隔,离念终无极。讵知佳期隔,离念终无极。作者表示不知道何时能再次相聚,但对离别的思念是无尽的。
这首诗词以简练而凄凉的语言描绘了离别时的心情和情景。作者通过描写寒冷的天气、行人离别时的急切和对未来的不确定,表达了离别的痛苦和无尽的思念。诗词的意境深远,情感真实,给人一种寂寞和无奈的感觉。
“下车劝僮仆”全诗拼音读音对照参考
jì bié zhě
寄别者
hán tiān zhèng fēi xuě, xíng rén xīn qiē qiē.
寒天正飞雪,行人心切切。
tóng wèi wàn lǐ kè, zhōng lù hū lí bié.
同为万里客,中路忽离别。
bié jūn fén shuǐ dōng, wàng jūn fén shuǐ xī.
别君汾水东,望君汾水西。
jī xuě wú píng gāng, kōng shān wú rén qī.
积雪无平冈,空山无人蹊。
léi mǎ shí yǐ yuán, xíng xíng wèi huáng shí.
羸马时倚辕,行行未遑食。
xià chē quàn tóng pú, xiāng gù mò tàn xī.
下车劝僮仆,相顾莫叹息。
jù zhī jiā qī gé, lí niàn zhōng wú jí.
讵知佳期隔,离念终无极。
“下车劝僮仆”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声二十六宥 (仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。