“樽酒重温休惜醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

樽酒重温休惜醉”出自宋代邓深的《同廷美兄宿龙福寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zūn jiǔ chóng wēn xiū xī zuì,诗句平仄:平仄平平平平仄。

“樽酒重温休惜醉”全诗

《同廷美兄宿龙福寺》
宋代   邓深
峰回路转竹间扃,古寺寻幽当下程。
浅屋近山寒较早,小窗容榻意偏清。
睡魔催枕如元约,山鬼吹灯似薄情。
樽酒重温休惜醉,恐君长夜厌蛩声。

分类:

《同廷美兄宿龙福寺》邓深 翻译、赏析和诗意

《同廷美兄宿龙福寺》是宋代诗人邓深的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
曲折的小径通往竹林之间的门扉,
我来到这座古寺寻找幽静的感受。
浅屋靠近山,早晨的寒气更加清冽,
小窗间透出一丝纯净的意境。
困倦的魔催促我睡在床上,就像时光的约定,
山间的灯火仿佛传递出一份淡淡的情愫。
再来一杯酒,重新品味,不要舍弃醉意,
因为我担心你会在漫漫长夜中厌倦蛩鸣声。

诗意与赏析:
这首诗以描绘作者在龙福寺中与同行的美兄共度一夜为主题。诗中通过描绘景物和情感,展现了作者在这个幽静的山寺中的心境和所感受到的美。

诗的开头描述了一条峰回路转的小径通向竹林之间的门扉,给人一种曲折幽深的感觉。接着,作者来到古寺,寻找幽静的体验,表达对寺庙环境的向往。

接下来的几句描述了作者在寺庙中的居住环境。浅屋靠近山,早晨的寒气更加清冽,小窗透出一丝纯净的意境。这里描写了清幽的山间环境,以及透过小窗所见的景色,给人以宁静和清新的感受。

接着,诗人描述了自己的困倦和睡意。他说睡魔催促着他枕着床,就像是时光在催促他进入梦乡。山中的灯火仿佛传递出一份淡淡的情愫,给人以一种微妙而浪漫的感觉。这里通过描写情景,传递出作者内心的愉悦和对美的体验。

最后两句表达了作者的心情。他再来一杯酒,重新品味,不舍弃醉意。这里的酒并非追求酒精的陶醉,而是一种对美好时刻的珍惜和回味。作者担心美兄在漫漫长夜中会对蛩鸣声感到厌倦,表达了他对友情的关心和珍惜。

整首诗以寺庙为背景,通过描绘景物、描述个人感受以及表达情感,展现了作者在幽静山寺中的宁静、愉悦和友情的情感体验。同时,诗中也透露出对美好时刻的珍惜和对友情的关怀,给人以深入思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“樽酒重温休惜醉”全诗拼音读音对照参考

tóng tíng měi xiōng sù lóng fú sì
同廷美兄宿龙福寺

fēng huí lù zhuǎn zhú jiān jiōng, gǔ sì xún yōu dāng xià chéng.
峰回路转竹间扃,古寺寻幽当下程。
qiǎn wū jìn shān hán jiào zǎo, xiǎo chuāng róng tà yì piān qīng.
浅屋近山寒较早,小窗容榻意偏清。
shuì mó cuī zhěn rú yuán yuē, shān guǐ chuī dēng shì bó qíng.
睡魔催枕如元约,山鬼吹灯似薄情。
zūn jiǔ chóng wēn xiū xī zuì, kǒng jūn cháng yè yàn qióng shēng.
樽酒重温休惜醉,恐君长夜厌蛩声。

“樽酒重温休惜醉”平仄韵脚

拼音:zūn jiǔ chóng wēn xiū xī zuì
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“樽酒重温休惜醉”的相关诗句

“樽酒重温休惜醉”的关联诗句

网友评论


* “樽酒重温休惜醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“樽酒重温休惜醉”出自邓深的 《同廷美兄宿龙福寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢