“注目夕阳中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“注目夕阳中”全诗
卷帘秋雨后,注目夕阳中。
低下翩翩鹭。
斜行点点鸿。
去天应尺五,归去会乘风。
分类:
《接天阁为武将荣叔赋》邓深 翻译、赏析和诗意
《接天阁为武将荣叔赋》是宋代邓深所作的一首诗词。在分析诗词之前,我需要先了解一下诗词的内容,以便对其进行恰当的翻译和赏析。
根据提供的信息,诗词描绘了山水之间的景色和景观,包括秋雨后的卷帘、夕阳下的倒影以及飞翔的鸟群。诗人表达了对自然景观的观察和感受,并通过描绘壮丽的景色和动态的场景,展示了自然界的美丽和壮丽。
以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山色浑连水,波光总映空。
卷帘秋雨后,注目夕阳中。
低下翩翩鹭,斜行点点鸿。
去天应尺五,归去会乘风。
诗意:
山峦和水面交融在一起,波光倒映在广阔的天空中。
卷帘的雨过后,注视夕阳的光芒。
低垂的白鹭和斜行的雁点缀其中。
远离尘世,借助风的力量回归天空。
赏析:
这首诗词通过对自然景观的描绘,展示了壮丽的山水景色和丰富的气氛。山色和水面融为一体,波光倒映在广阔的天空中,给人以开阔和宏伟的感觉。卷帘的秋雨过去后,夕阳的光芒成为人们的焦点,吸引着注目的目光。低垂的白鹭和斜行的雁在空中飞翔,点缀了整个景观,增添了生动和活力。诗人通过描绘自然界的美景,表达了对大自然的赞美和向往,同时也体现了人与自然的和谐共存。
诗词中的最后两句“去天应尺五,归去会乘风”,表达了诗人追求超脱尘世的心愿。诗人希望能够摆脱尘世的束缚,达到超越凡俗的境界。他期待能够融入天空之中,自由地乘风而归。这种追求自由与超越的意境,与整首诗词描绘的自然景色相呼应,展现了诗人内心深处的情感和追求。
总的来说,这首诗词通过精练的语言和生动的描写,表达了对自然景观的热爱和对超脱尘世的向往。同时,诗词中蕴含着对自然美和宏伟壮丽的赞美,展现了宋代诗人邓深对自然界的深刻感悟和对人与自然和谐共生的思考。
“注目夕阳中”全诗拼音读音对照参考
jiē tiān gé wèi wǔ jiàng róng shū fù
接天阁为武将荣叔赋
shān sè hún lián shuǐ, bō guāng zǒng yìng kōng.
山色浑连水,波光总映空。
juàn lián qiū yǔ hòu, zhù mù xī yáng zhōng.
卷帘秋雨后,注目夕阳中。
dī xià piān piān lù.
低下翩翩鹭。
xié xíng diǎn diǎn hóng.
斜行点点鸿。
qù tiān yìng chǐ wǔ, guī qù huì chéng fēng.
去天应尺五,归去会乘风。
“注目夕阳中”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。