“撑舟独拥蓑衣出”的意思及全诗出处和翻译赏析

撑舟独拥蓑衣出”出自宋代邓深的《晨雪渡洑陂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chēng zhōu dú yōng suō yī chū,诗句平仄:平平平平平平平。

“撑舟独拥蓑衣出”全诗

《晨雪渡洑陂》
宋代   邓深
竹处杨枝学小梅,竹间茅屋白皑皑。
撑舟独拥蓑衣出,堪画何须待晚来。

分类:

《晨雪渡洑陂》邓深 翻译、赏析和诗意

诗词:《晨雪渡洑陂》
朝代:宋代
作者:邓深

晨雪洑陂独探幽,竹处杨枝学小梅。
竹间茅屋白皑皑,撑舟独拥蓑衣出。
堪画何须待晚来,寒江千里月华收。

中文译文:
清晨的雪花飘洒在洑陂湖上,我独自探幽寻胜。在竹林旁,杨枝学着梅花的姿态。茅屋藏在竹子中间,雪花覆盖得皑皑白。我撑着小船,穿着蓑衣独自出行。何必等到夜晚,才能画出这美景呢?在寒冷的江面上,千里之遥的月光渐渐收敛。

诗意:
这首诗词描绘了一个冬日清晨的景象,诗人邓深独自一人驾船渡过洑陂湖,欣赏着竹林间被白雪覆盖的茅屋。诗人的目光敏锐,他注意到杨树的枝条仿佛学着梅花的姿态,展现了大自然的美妙与生机。诗人穿着蓑衣,独自撑船,提前欣赏到了这样的美景,他不禁感叹为什么还要等到夜晚才能画出这样美丽的景色。整首诗以雪景为背景,表达了诗人对冬日清晨景色的赞美和对自然美的感受。

赏析:
《晨雪渡洑陂》是一首宋代的诗词,以描写自然景象为主题,通过细腻的描写和饱满的情感,展示了诗人对冬日清晨美景的独特观察和赞美之情。诗人通过对竹林、杨树、茅屋和雪景的描绘,将自然元素与人的情感巧妙地结合在一起,使整首诗具有浓郁的意境和韵味。

诗中的竹林、茅屋和白雪构成了一幅宁静、素雅的画面,诗人细致入微地描绘了这些景物的细节,使读者仿佛置身其中。诗人将杨枝比作学小梅,形象生动地表达了杨树枝条在雪中的傲然和纯洁。同时,诗人独自撑船穿行在洑陂湖上,展现了诗人独立自主、追求独特体验的精神。

诗人在最后两句表达了对这美景的赞叹,他认为这样美丽的景色并不需要等到夜晚才能画出,清晨的光景同样值得被描绘和欣赏。诗人通过对自然景色的观察和感受,传递出对大自然的热爱和赞美之情,同时也表达了对美的追求和对生活的独特见解。

总之,这首诗词以其细腻的描写和深邃的情感,生动地展示了冬日清晨的美景和诗人对自然之美的感悟。通过对自然景物的描绘,诗人将读者带入一个宁静而美好的意境中,让人感受到大自然的魅力和诗人对生活的独特见解。这首诗词在宋代以及后来的文学史上都有一定的影响,被广泛传诵和赏析。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“撑舟独拥蓑衣出”全诗拼音读音对照参考

chén xuě dù fú bēi
晨雪渡洑陂

zhú chù yáng zhī xué xiǎo méi, zhú jiān máo wū bái ái ái.
竹处杨枝学小梅,竹间茅屋白皑皑。
chēng zhōu dú yōng suō yī chū, kān huà hé xū dài wǎn lái.
撑舟独拥蓑衣出,堪画何须待晚来。

“撑舟独拥蓑衣出”平仄韵脚

拼音:chēng zhōu dú yōng suō yī chū
平仄:平平平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“撑舟独拥蓑衣出”的相关诗句

“撑舟独拥蓑衣出”的关联诗句

网友评论


* “撑舟独拥蓑衣出”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“撑舟独拥蓑衣出”出自邓深的 《晨雪渡洑陂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢