“儒冠未必非相误”的意思及全诗出处和翻译赏析
“儒冠未必非相误”出自宋代杜范的《和高吉父六绝》,
诗句共7个字,诗句拼音为:rú guān wèi bì fēi xiāng wù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。
“儒冠未必非相误”全诗
《和高吉父六绝》
饮啄於人似有缘,又将尘面对瞿昙。
儒冠未必非相误,时听钟声静夜参。
儒冠未必非相误,时听钟声静夜参。
分类:
《和高吉父六绝》杜范 翻译、赏析和诗意
诗词:《和高吉父六绝》
朝代:宋代
作者:杜范
中文译文:
饮啄於人似有缘,
又将尘面对瞿昙。
儒冠未必非相误,
时听钟声静夜参。
诗意:
这首诗是杜范和高吉父亲的六绝诗。诗人借饮酒和抚琴的场景,表达了人与人之间的缘分和命运的无常。诗人将自己身处尘世的境遇与修行者瞿昙对面而坐的景象相对照,暗示人与佛之间有着某种共通之处。诗人认为儒冠并不一定能够分辨出人的真实,时光流转,只有在静夜里聆听钟声,才能参悟人生的真谛。
赏析:
这首诗通过对饮酒和抚琴的描写,寄托了诗人对人生和命运的思考。诗中的"饮啄於人似有缘"一句,表达了人与人之间的缘分和相遇的偶然性。"又将尘面对瞿昙"一句,将诗人自己与修行者瞿昙相对照,暗示着人与佛之间的某种共通性。"儒冠未必非相误"一句,提醒人们不要过于相信外表的形象,以免误解他人。最后一句"时听钟声静夜参",表达了在宁静的夜晚倾听心灵的声音,以求对人生和命运有更深的参悟。
这首诗以简洁而含蓄的语言展示了作者的思考和感悟。通过对人生的反思和对佛教修行的借喻,诗人通过自然意象和哲理思考,揭示了人与人之间的缘分和命运的无常,以及在寻求真理的过程中需要超越外表形象的重要性。整首诗以平实的语言和深刻的意境,使读者在静心品味中得到启迪。
“儒冠未必非相误”全诗拼音读音对照参考
hé gāo jí fù liù jué
和高吉父六绝
yǐn zhuó yú rén shì yǒu yuán, yòu jiāng chén miàn duì qú tán.
饮啄於人似有缘,又将尘面对瞿昙。
rú guān wèi bì fēi xiāng wù, shí tīng zhōng shēng jìng yè cān.
儒冠未必非相误,时听钟声静夜参。
“儒冠未必非相误”平仄韵脚
拼音:rú guān wèi bì fēi xiāng wù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“儒冠未必非相误”的相关诗句
“儒冠未必非相误”的关联诗句
网友评论
* “儒冠未必非相误”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“儒冠未必非相误”出自杜范的 《和高吉父六绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。