“晚风吹鬓带诗还”的意思及全诗出处和翻译赏析

晚风吹鬓带诗还”出自宋代杜范的《次赵贵方九里松独行韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎn fēng chuī bìn dài shī hái,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“晚风吹鬓带诗还”全诗

《次赵贵方九里松独行韵》
宋代   杜范
道机已熟绝防闲,纵步来寻兴里山。
残雪点衣消酒醉,晚风吹鬓带诗还
妙年羡子欢悰足,走宦愁予乐事悭。
安得相从尘纲外,快将如意碎青珊。

分类:

《次赵贵方九里松独行韵》杜范 翻译、赏析和诗意

《次赵贵方九里松独行韵》是宋代诗人杜范创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
道机已熟绝防闲,
纵步来寻兴里山。
残雪点衣消酒醉,
晚风吹鬓带诗还。
妙年羡子欢悰足,
走宦愁予乐事悭。
安得相从尘纲外,
快将如意碎青珊。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个独自行走的诗人在山间的景象和内心的情感。诗人表达了对自然的热爱和对行走的愉悦,同时也表达了对身世和境遇的思考。

诗的开头写道:“道机已熟绝防闲”,道机指的是行走的技巧,熟练的行走使诗人能够摆脱琐碎的杂念。接着,“纵步来寻兴里山”,诗人自由自在地迈着步伐,寻找着那个充满乐趣的山。

后面几句描述了诗人在山中行走时的情景。他的衣袂上沾满了残雪,这或许是他沿途所经历的寒冷。但这种寒冷并没有影响到他的心情,反而使他感到酒醉般的愉悦。晚风吹拂着他的胡须,带着他的诗意飘荡回来。

诗的后半部分表达了一种对年少时充满憧憬的羡慕之情。诗人羡慕那些年轻人,他们拥有自由自在的身姿和快乐的心态。相比之下,诗人自己作为一个行走的官员,内心充满了忧愁,对事物的欢乐也变得更加吝啬。

最后两句“安得相从尘纲外,快将如意碎青珊”,表达了诗人的渴望,希望能够摆脱尘世的琐碎和束缚,追求内心真正的自由与满足。

这首诗词以行走的景象为线索,通过自然景观和诗人的内心感受,传达了对自由、快乐和追求的思考。通过对自然和人生的描绘,诗人反思了官场生涯带来的压力和束缚,表达了对自由、欢乐和追求的向往。整首诗以简洁明快的语言展示了诗人对纯粹、自由、快乐生活的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晚风吹鬓带诗还”全诗拼音读音对照参考

cì zhào guì fāng jiǔ lǐ sōng dú xíng yùn
次赵贵方九里松独行韵

dào jī yǐ shú jué fáng xián, zòng bù lái xún xìng lǐ shān.
道机已熟绝防闲,纵步来寻兴里山。
cán xuě diǎn yī xiāo jiǔ zuì, wǎn fēng chuī bìn dài shī hái.
残雪点衣消酒醉,晚风吹鬓带诗还。
miào nián xiàn zi huān cóng zú, zǒu huàn chóu yǔ lè shì qiān.
妙年羡子欢悰足,走宦愁予乐事悭。
ān dé xiāng cóng chén gāng wài, kuài jiāng rú yì suì qīng shān.
安得相从尘纲外,快将如意碎青珊。

“晚风吹鬓带诗还”平仄韵脚

拼音:wǎn fēng chuī bìn dài shī hái
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晚风吹鬓带诗还”的相关诗句

“晚风吹鬓带诗还”的关联诗句

网友评论


* “晚风吹鬓带诗还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚风吹鬓带诗还”出自杜范的 《次赵贵方九里松独行韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢