“朅来小圃作闲居”的意思及全诗出处和翻译赏析

朅来小圃作闲居”出自宋代杜范的《继和严君壁上韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiè lái xiǎo pǔ zuò xián jū,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“朅来小圃作闲居”全诗

《继和严君壁上韵》
宋代   杜范
山舍榱楹朽蠹余,朅来小圃作闲居
推移宁免人间世,酒落还同心地初。
鸥鹭齐盟忘物我,薜萝交翠映簪裾。
恭惟不负传心印,已把浮生付六如。

分类:

《继和严君壁上韵》杜范 翻译、赏析和诗意

《继和严君壁上韵》是宋代杜范创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

山舍榱楹朽蠹余,朅来小圃作闲居。
山舍的横梁柱子已经朽烂不堪,多年来在这小小的庭院里安顿下来,成为了一处宁静的居所。

推移宁免人间世,酒落还同心地初。
随着时间的推移,我能够远离尘世的纷扰,只剩下酒落入心,与自然心灵相通。

鸥鹭齐盟忘物我,薜萝交翠映簪裾。
海鸥和鹭鸟一起结盟,它们忘却了世俗的一切,而我则被薜萝的翠绿环绕,勾勒出美丽的发髻。

恭惟不负传心印,已把浮生付六如。
我谦恭地认为自己没有辜负传承下来的心灵印记,已经将这浮生的一切付诸于六如之境。

这首诗词以山舍为背景,表达了作者追求宁静自在、超脱尘世的心境。山舍的榱楹朽烂,正象征着世俗的繁杂已经远离,小圃成为了作者的避世之所。作者将自己与自然相融,酒落心中,与周围的鸥鹭、薜萝形成一种和谐共生的意象。在这种环境中,作者感慨自己没有辜负传统文化的心灵印记,已经将俗世的一切放下,实现了心灵的超越。

这首诗词通过简洁的语言和意象,表达了作者对于人生的追求和对于自然的赞美。它展现了宋代文人士人追求山水田园、超脱尘世的文化氛围,表现了一种淡泊宁静、超然物外的心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朅来小圃作闲居”全诗拼音读音对照参考

jì hé yán jūn bì shàng yùn
继和严君壁上韵

shān shě cuī yíng xiǔ dù yú, qiè lái xiǎo pǔ zuò xián jū.
山舍榱楹朽蠹余,朅来小圃作闲居。
tuī yí níng miǎn rén jiān shì, jiǔ luò hái tóng xīn dì chū.
推移宁免人间世,酒落还同心地初。
ōu lù qí méng wàng wù wǒ, bì luó jiāo cuì yìng zān jū.
鸥鹭齐盟忘物我,薜萝交翠映簪裾。
gōng wéi bù fù chuán xīn yìn, yǐ bǎ fú shēng fù liù rú.
恭惟不负传心印,已把浮生付六如。

“朅来小圃作闲居”平仄韵脚

拼音:qiè lái xiǎo pǔ zuò xián jū
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朅来小圃作闲居”的相关诗句

“朅来小圃作闲居”的关联诗句

网友评论


* “朅来小圃作闲居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朅来小圃作闲居”出自杜范的 《继和严君壁上韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢