“护净七条衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

护净七条衣”出自唐代张籍的《送闽僧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hù jìng qī tiáo yī,诗句平仄:仄仄平平平。

“护净七条衣”全诗

《送闽僧》
唐代   张籍
几夏京城住,今朝独远归。
修行四分律,护净七条衣
谿寺黄橙熟,沙田紫芋肥。
九龙潭上路,同去客应稀。

分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《送闽僧》张籍 翻译、赏析和诗意

《送闽僧》中文译文:

我在京城居住了几个夏天,今天早上独自远远地回来了。
他修行着佛教的四分律,穿戴着七条洁净的袈裟。
山谷中的佛寺里黄橙成熟,沙田里紫芋茁壮。
我们一起走过九龙潭上的小路,作为朋友,我们的相聚应该会很少。

诗意和赏析:
这首诗是唐代张籍写给离开京城归乡的闽僧的送别诗。诗中写到了离京返乡的闽僧的修行和日常生活。以简洁的文字勾勒出了京城的离别和闽僧的归乡之情。诗中描述了闽僧修学佛教的决心和持守规矩的品行,同时也描绘了他对家乡的思念和怀念。最后,诗人表达了自己的遗憾,表示闽僧的去世是不可避免的。整首诗情感真挚,字句简练,表达了离别和友情的感慨,展示了唐代诗人对仁爱和友情的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“护净七条衣”全诗拼音读音对照参考

sòng mǐn sēng
送闽僧

jǐ xià jīng chéng zhù, jīn zhāo dú yuǎn guī.
几夏京城住,今朝独远归。
xiū xíng sì fēn lǜ, hù jìng qī tiáo yī.
修行四分律,护净七条衣。
xī sì huáng chéng shú, shā tián zǐ yù féi.
谿寺黄橙熟,沙田紫芋肥。
jiǔ lóng tán shàng lù, tóng qù kè yīng xī.
九龙潭上路,同去客应稀。

“护净七条衣”平仄韵脚

拼音:hù jìng qī tiáo yī
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“护净七条衣”的相关诗句

“护净七条衣”的关联诗句

网友评论

* “护净七条衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“护净七条衣”出自张籍的 《送闽僧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢