“针石有不用”的意思及全诗出处和翻译赏析
“针石有不用”全诗
人处禽兽间,于物澹无情。
针石有不用,祝由足移精。
世降尚毒药,一误百祸生。
分类:
《读素问十六首》方回 翻译、赏析和诗意
《读素问十六首》是宋代方回创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
上古借贷季,色脉通神明。
人处禽兽间,于物淡无情。
针石有不用,祝由足移精。
世降尚毒药,一误百祸生。
诗意:
这首诗词表达了作者对《素问》的阅读感悟。诗中提到了上古时期借贷兴盛的季节,通过脉络的变化能与神明相通。诗人观察到人类在动物和自然之间生活时,对物质世界的态度是淡泊无情的。他指出针石等工具虽然有其用途,但并非总是必要的,而祝由足则能够转移人的精神。然而,现代社会却降临了许多有毒的事物,一旦出现错误使用,就会带来无尽的灾祸。
赏析:
这首诗词通过对《素问》的阅读所得的感悟,表达了作者对人类与自然、物质世界以及现代社会的思考。诗中的上古借贷季和色脉通神明描绘了一个神秘而祥和的时代,人与自然、神明之间有一种联系和共鸣。然而,现代社会的人们对物质的追求以及对有毒的事物的误用,导致了各种灾祸的发生。诗人呼吁人们应该回归淡泊无情的态度,以及对自然和社会的谨慎行事,避免一时的错误带来长期的影响。
这首诗词意境深远,通过对古代和现代的对比,反思了人类与自然、物质世界之间的关系。它提醒人们应该珍惜自然,谨慎对待物质,避免滥用和误用的后果。同时,也表达了对于人类行为的警示,一时的错误可能会导致长期的不良后果。整首诗词通过简洁而深刻的表达方式,引发读者对于人与自然、人与社会的思考和反思。
“针石有不用”全诗拼音读音对照参考
dú sù wèn shí liù shǒu
读素问十六首
shàng gǔ jiù dài jì, sè mài tōng shén míng.
上古僦贷季,色脉通神明。
rén chù qín shòu jiān, yú wù dàn wú qíng.
人处禽兽间,于物澹无情。
zhēn shí yǒu bù yòng, zhù yóu zú yí jīng.
针石有不用,祝由足移精。
shì jiàng shàng dú yào, yī wù bǎi huò shēng.
世降尚毒药,一误百祸生。
“针石有不用”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。