“他日谁传髓骨皮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“他日谁传髓骨皮”全诗
甚欲不餐烟火食,颇能时赋草茅诗。
余生自晓寸关尺,他日谁传髓骨皮。
少许青梅倾斗酒,心醒貌醉尔焉知。
分类:
《病后夏初杂书近况十首》方回 翻译、赏析和诗意
《病后夏初杂书近况十首》是宋代诗人方回创作的一首诗词。这首诗描绘了作者病后卧床过夏季,形容他的老态痴狂,欲不食烟火之物,但却能时常赋写草茅之诗。他感慨余生自晓寸关尺,担忧自己的才华骨肉将来是否能被后人传颂。诗人提到少量青梅斗酒,心境清醒而外貌却醉醺醺,表现出他内心的矛盾和苦闷。
这首诗词运用了细腻的描写和深沉的思考,表达了作者在疾病恢复后的心境。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
病后夏初杂书近况十首
客楼卧病过花时,
老态如狂复似痴。
甚欲不餐烟火食,
颇能时赋草茅诗。
余生自晓寸关尺,
他日谁传髓骨皮。
少许青梅倾斗酒,
心醒貌醉尔焉知。
诗意:
这首诗描绘了诗人病后夏初的景象,他卧在客楼中,度过了花开时节。诗人的外貌显得老态痴狂,但内心却充满了激情和创作的渴望。他甚至渴望放弃尘世的烟火,专心地写草木的诗篇。诗人思考自己余下的日子,担心自己的才华和思想是否能够传世,留存于后人。他感叹自己的一生,从小时候就开始接触文学,但未来的命运究竟如何,谁能真正理解他的内心世界呢?他提到喝了少量青梅斗酒,心境清醒,但外表却显得醉醺醺,这种矛盾的状态是如何被人所理解呢?
赏析:
这首诗词展示了方回对于生活、疾病和创作的思考与感慨。诗人在病后的夏季,卧床客楼,观赏着花开花落,对自己的老态和痴狂感到苦涩。他渴望放弃世俗的餐食,专注于创作,表现出对文学的执着和追求。然而,他也担心自己的才华和作品是否能够留存于世,这种忧虑使他对未来充满了不安和困惑。最后,诗人提到喝了少量青梅斗酒,心境清醒,但外表看起来却像是醉醺醺的,这种内外不合的状态反映了他内心的矛盾和混乱。
诗词《病后夏初杂书近况十首》通过描写诗人病后的心境,表达了对于生活和文学的思考。诗人在疾病的折磨下徘徊于老态和痴狂之间,他的内心充满了对于创作的渴望和追求。然而,他也面临着对于自己才华是否能被后人传颂的担忧,对于自身命运的不确定感。这首诗词通过矛盾的意象和深沉的思考,展现了诗人内心的苦闷和困惑,以及对于生命和艺术的思索。
诗人以细腻的笔触和深邃的思想,将自己的心境表达得淋漓尽致。他通过对自然景象的描绘和对内心的反思,展示了疾病后的孤独和无奈,以及对于艺术的追求和渴望留下一丝印记。这首诗词以简洁而凝练的语言,道出了诗人内心的矛盾与忧虑,令人为之动容。
总的来说,诗词《病后夏初杂书近况十首》通过描写诗人病后的心境,表达了对于生活、创作和传承的思考。诗人以细腻的笔触和深沉的思想,展示了疾病后的孤独和无奈,以及对于艺术的执着和渴望。这首诗词通过矛盾的意象和深刻的思考,带给读者一种深深的思索和共鸣。
“他日谁传髓骨皮”全诗拼音读音对照参考
bìng hòu xià chū zá shū jìn kuàng shí shǒu
病后夏初杂书近况十首
kè lóu wò bìng guò huā shí, lǎo tài rú kuáng fù shì chī.
客楼卧病过花时,老态如狂复似痴。
shén yù bù cān yān huǒ shí, pō néng shí fù cǎo máo shī.
甚欲不餐烟火食,颇能时赋草茅诗。
yú shēng zì xiǎo cùn guān chǐ, tā rì shuí chuán suǐ gǔ pí.
余生自晓寸关尺,他日谁传髓骨皮。
shǎo xǔ qīng méi qīng dǒu jiǔ, xīn xǐng mào zuì ěr yān zhī.
少许青梅倾斗酒,心醒貌醉尔焉知。
“他日谁传髓骨皮”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。