“楼前楼比后徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析

楼前楼比后徘徊”出自宋代方回的《九日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lóu qián lóu bǐ hòu pái huái,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“楼前楼比后徘徊”全诗

《九日》
宋代   方回
楼前楼比后徘徊,便当登高百尺台。
海内共知吾辈老,江南未见菊花开。
细思去岁人谁健,遥想中原雁已来。
我似少陵亦赊酒,不妨剩举两三杯。

分类: 九日

《九日》方回 翻译、赏析和诗意

《九日》是宋代诗人方回所作,这首诗以简洁的语言描绘了一个秋日的景象,同时表达了对时光流转和生命之短暂的感慨。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
楼前楼比后徘徊,
便当登高百尺台。
海内共知吾辈老,
江南未见菊花开。
细思去岁人谁健,
遥想中原雁已来。
我似少陵亦赊酒,
不妨剩举两三杯。

诗意:
《九日》描绘了一个秋日的景象,诗人在楼前来回徘徊,观赏周围的景色。他决定登上高达百尺的台阶,目睹更广阔的景色。诗人意识到时光匆匆流逝,自己已经老去,这种感慨与他身处的整个世界都是共同的。尽管已经是九月,但江南地区的菊花还未开放。诗人思索着去年的人们现在是否依旧健在,想象着中原地区的候鸟已经飞回来了。最后,诗人自比少陵(指杨修)一样,也喜欢饮酒,他决定举起两三杯酒,尽情享受此刻的美好。

赏析:
《九日》以简洁明快的语言描绘了一个秋日的景象,通过描绘诗人的行动和思考,表达了对时光流转和生命短暂的感慨。诗人在楼前来回徘徊,体现了他对周围景色的欣赏和对美好事物的追求。他决定登上高台,展望更广阔的世界,这种行动表现了他积极向上的精神态度。诗人观察到自己的老去,也意识到这是普遍的现象,他与整个世界共同面对岁月的流转。描写江南地区的菊花未开放,展示了秋天的到来,与诗人内心的感慨相呼应。通过思索去年的人们是否健在,以及中原地区的候鸟归来的想象,诗人将个人的感慨与更广阔的时空相连接,表达了对于生命与变迁的深刻思考。最后,诗人以自比少陵的方式,表明自己也喜欢饮酒,举起两三杯,展示了对生活的豁达和对美好时刻的珍惜。

整首诗以简洁明快的语言描绘了一个秋日景象,通过对景色和自身情感的描写,表达了对时光流转和生命短暂的感慨,同时呈现了积极向上、珍惜当下的态度。通过这首诗,读者可以感受到诗人对自然、生命和美好时刻的敏感与思考,引发对时间的流逝和生命的脆弱的深入思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楼前楼比后徘徊”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì
九日

lóu qián lóu bǐ hòu pái huái, biàn dāng dēng gāo bǎi chǐ tái.
楼前楼比后徘徊,便当登高百尺台。
hǎi nèi gòng zhī wú bèi lǎo, jiāng nán wèi jiàn jú huā kāi.
海内共知吾辈老,江南未见菊花开。
xì sī qù suì rén shuí jiàn, yáo xiǎng zhōng yuán yàn yǐ lái.
细思去岁人谁健,遥想中原雁已来。
wǒ shì shǎo líng yì shē jiǔ, bù fáng shèng jǔ liǎng sān bēi.
我似少陵亦赊酒,不妨剩举两三杯。

“楼前楼比后徘徊”平仄韵脚

拼音:lóu qián lóu bǐ hòu pái huái
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楼前楼比后徘徊”的相关诗句

“楼前楼比后徘徊”的关联诗句

网友评论


* “楼前楼比后徘徊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楼前楼比后徘徊”出自方回的 《九日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢