“七载专城閒五载”的意思及全诗出处和翻译赏析
“七载专城閒五载”全诗
高凭远眺最佳处,□饮能吟凡几人。
晚辈渐催前辈老,来时岂料去时贫。
是身朽腐心无愧,他日谁能踵后尘。
分类:
《别秀亭五首》方回 翻译、赏析和诗意
《别秀亭五首》是宋代方回的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
七年专心治理城市,五年得以在此地休憩。站在高处远眺,是最好的景致,谈笑间,能吟咏的人不胜枚举。晚辈们逐渐催促前辈们老去,来时想不到离开时却贫穷。身体虽然衰朽,但内心无愧,将来有谁能追随我的脚步呢?
诗意:
这首诗词表达了作者离开秀亭的情感和思考。作者在这里度过了七年的辛勤工作,享受了五年的闲暇时光,对这个地方充满了怀念和留恋之情。他站在高处远眺,欣赏着美丽的景色,同时也回忆起与朋友们一起吟咏诗歌的快乐时光。然而,时间不饶人,晚辈们催促着前辈们老去,而作者却意识到自己在离开时已经身无分文。尽管如此,作者依然坦然接受自己身体的衰老,内心没有愧疚之情,但他也思考着将来有谁能继续他的事业。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言,表达了作者对离开秀亭的情感和对自身命运的思考。作者通过描绘在高处远眺的景色,以及与朋友们一起吟咏诗歌的场景,展现了他对美好时光的回忆和离别之情。同时,作者也表达了对时间流逝和年老的深刻认识,他坦然接受自己身体的腐朽,内心无愧,但也思考着将来是否有人能够继续他的事业。这首诗词通过对时间和命运的思考,表达了作者对于自己所从事的事业和人生价值的思考和期许,展现了一种深沉而坚定的态度。
“七载专城閒五载”全诗拼音读音对照参考
bié xiù tíng wǔ shǒu
别秀亭五首
qī zài zhuān chéng xián wǔ zài, lài féng cǐ dì zú yú bīn.
七载专城閒五载,赖逢此地足娱宾。
gāo píng yuǎn tiào zuì jiā chù, yǐn néng yín fán jǐ rén.
高凭远眺最佳处,□饮能吟凡几人。
wǎn bèi jiàn cuī qián bèi lǎo, lái shí qǐ liào qù shí pín.
晚辈渐催前辈老,来时岂料去时贫。
shì shēn xiǔ fǔ xīn wú kuì, tā rì shuí néng zhǒng hòu chén.
是身朽腐心无愧,他日谁能踵后尘。
“七载专城閒五载”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。