“孤灯独榻夜难晨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤灯独榻夜难晨”全诗
每怪未尝成梦寐,自怜何苦费精神。
非关世事兼身事,欲学贤人与圣人。
更著冰霜当七十,向来虚费几青春。
分类:
《不寐》方回 翻译、赏析和诗意
《不寐》是宋代诗人方回的作品。这首诗表达了作者在夜晚难以入眠的苦闷心情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
孤灯独榻夜难晨,秋气初寒展转频。
每怪未尝成梦寐,自怜何苦费精神。
非关世事兼身事,欲学贤人与圣人。
更著冰霜当七十,向来虚费几青春。
诗意:
《不寐》表达了作者夜晚难以入眠的困扰。孤灯照亮了孤独的床榻,但夜晚的寒气使他反复辗转,久久不能入睡。作者抱怨自己怎么也无法进入梦乡,不禁自怜起来,惋惜自己为何要费尽心思。他认为这不仅仅是因为身处尘世的琐事和个人的烦恼,更是渴望学习贤人和圣人的境界。最后,他感叹自己已经到了冰霜七十的年纪,回顾过去,深感自己虚度了许多青春岁月。
赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言描绘了作者在夜晚的孤寂和内心的烦躁。孤灯照亮了空荡的床榻,形成鲜明的对比,凸显了作者的孤独感。描写秋夜的初寒和作者反复辗转的情景,增加了诗意的层次。作者反思自己无法入眠的原因,不仅是因为个人的困扰,更是对境界的追求。最后两句表达了作者对光阴流逝的感慨和自责,他意识到自己虚度了许多宝贵的青春岁月。
整首诗通过描绘夜晚的孤寂和内心的焦虑,表达了人们在寂静的夜晚容易陷入对生命和意义的思考。作者不仅抱怨自己的困境,更是提出了对贤人和圣人的向往,表达了对高尚境界的渴望。这首诗以简约的语言传达了作者的情感,同时也引发读者对生命意义和价值的思考。
“孤灯独榻夜难晨”全诗拼音读音对照参考
bù mèi
不寐
gū dēng dú tà yè nán chén, qiū qì chū hán zhǎn zhuǎn pín.
孤灯独榻夜难晨,秋气初寒展转频。
měi guài wèi cháng chéng mèng mèi, zì lián hé kǔ fèi jīng shén.
每怪未尝成梦寐,自怜何苦费精神。
fēi guān shì shì jiān shēn shì, yù xué xián rén yǔ shèng rén.
非关世事兼身事,欲学贤人与圣人。
gèng zhe bīng shuāng dāng qī shí, xiàng lái xū fèi jǐ qīng chūn.
更著冰霜当七十,向来虚费几青春。
“孤灯独榻夜难晨”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。