“岂无藏蛰时”的意思及全诗出处和翻译赏析

岂无藏蛰时”出自宋代方回的《写心五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qǐ wú cáng zhé shí,诗句平仄:仄平平平平。

“岂无藏蛰时”全诗

《写心五首》
宋代   方回
我既不干世,人故不我知。
我能自不轻,人亦莫我欺。
夏潦江湖溢,云雨翔蛟螭。
两涯一以涸,岂无藏蛰时
外冻内不死,复雷潜地维。
何必慕荠菜,窃借春风吹。

分类:

《写心五首》方回 翻译、赏析和诗意

写心五首

我既不干世,人故不我知。
我能自不轻,人亦莫我欺。
夏潦江湖溢,云雨翔蛟螭。
两涯一以涸,岂无藏蛰时。
外冻内不死,复雷潜地维。
何必慕荠菜,窃借春风吹。

中文译文:
写心五首

我不与世俗纷扰,人们无法理解我。
我有自己的坚守,人们也无法欺凌我。
夏天江湖泛滥,云雨中飞翔巨龙。
两岸尽枯竭,岂会没有蛰伏的时光。
外面寒冷,内心却不死,雷霆潜伏地下持续。
何必追求昙花一现,偷借春风吹拂。

诗意和赏析:
这是一首表达自我独立和坚韧不拔的诗词。诗人方回通过自身的态度和行为,表达了一种不受外界干扰的自由精神。他不追求名利,与世无争,不受他人观念的束缚,保持着独特的思考和生活方式。

诗中的"写心五首"意指五首写心之作,每一首都展现了诗人的个性和信念。诗人坚信自己的价值不会因为与世隔绝而被埋没,他的内心坚强如雷霆,如蛰伏的生命力,无论外界环境如何恶劣,他都能保持生命的活力。

诗中的夏潦江湖溢、云雨翔蛟螭等意象,形象地描绘了自然界的变幻和力量。这些意象与诗人内心的坚定契合,表达了他与自然的共鸣和自由状态的追求。

最后一句"何必慕荠菜,窃借春风吹"寄托了诗人对于虚华的态度。他认为不需要追逐短暂的虚名和过时的流行,而是保持内心的独立和纯粹,不为外界的风吹草动所动摇。

这首诗词鼓励人们坚守内心的真实和独立思考,不追随时尚和世俗的盲从。它呼唤人们保持自我,坚持内心的坚强和独特,追求真实的自由和意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岂无藏蛰时”全诗拼音读音对照参考

xiě xīn wǔ shǒu
写心五首

wǒ jì bù gàn shì, rén gù bù wǒ zhī.
我既不干世,人故不我知。
wǒ néng zì bù qīng, rén yì mò wǒ qī.
我能自不轻,人亦莫我欺。
xià lǎo jiāng hú yì, yún yǔ xiáng jiāo chī.
夏潦江湖溢,云雨翔蛟螭。
liǎng yá yī yǐ hé, qǐ wú cáng zhé shí.
两涯一以涸,岂无藏蛰时。
wài dòng nèi bù sǐ, fù léi qián dì wéi.
外冻内不死,复雷潜地维。
hé bì mù jì cài, qiè jiè chūn fēng chuī.
何必慕荠菜,窃借春风吹。

“岂无藏蛰时”平仄韵脚

拼音:qǐ wú cáng zhé shí
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岂无藏蛰时”的相关诗句

“岂无藏蛰时”的关联诗句

网友评论


* “岂无藏蛰时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岂无藏蛰时”出自方回的 《写心五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢