“秋燕辞巢不待凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋燕辞巢不待凉”出自宋代方回的《次韵仇仁近有怀见寄十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū yàn cí cháo bù dài liáng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“秋燕辞巢不待凉”全诗

《次韵仇仁近有怀见寄十首》
宋代   方回
汉廷簪绂簉金张,初服逡巡返士乡。
勇退能为疏傅去,过刚似胜次公狂。
庭梧陨叶元非死,秋燕辞巢不待凉
玩物察时远宋咎,不须空热九回肠。

分类:

《次韵仇仁近有怀见寄十首》方回 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代方回所作的《次韵仇仁近有怀见寄十首》之一。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

汉廷簪绂簉金张,
初服逡巡返士乡。
勇退能为疏傅去,
过刚似胜次公狂。
庭梧陨叶元非死,
秋燕辞巢不待凉。
玩物察时远宋咎,
不须空热九回肠。

译文:
汉廷的高官们戴着华丽的帽簪、衣着华贵,装束金碧辉煌。
初次升任时昂首阔步,如今却重回故乡,悄然无声。
勇敢地退隐,能够摒弃名利而去追求淡泊,像过剩的刚直胜过了狂放的公侯。
庭院里的梧桐树落叶纷飞,并非因为死亡,而是秋天燕子离巢,不等待凉意的到来。
玩赏花鸟的人能够察觉时光的流转,远离了宋朝的祸乱,不必陷入空洞的热衷和纠结。

诗意和赏析:
这首诗通过描绘一系列景象和形象,表达了作者对时代变迁的思考和个人态度。首先,作者以汉廷的高官形象开头,突出了他们的权贵地位和奢华的生活,但随后又以初次升任时的神态与现在退隐归乡的形象进行对比,暗示了一种从荣华富贵到淡泊清贫的转变。这种转变不仅体现了个人的选择,更折射了时代的变迁和价值观的转变。

接着,诗中描述了一个勇敢退隐的人物,他能够舍弃功名利禄,追求自己内心真正追求的淡泊生活。作者通过"过刚似胜次公狂"的形象,抒发了对过度追求功名的批判,认为过度追求荣华富贵并不如追求内心的真实和自由。

诗的后半部分以庭院的景象为背景,描绘了梧桐树的落叶和燕子的离巢,以表达时光流转和季节更替的意象。梧桐树的叶子飘落,不是因为死亡,而是象征着人们的离去和新的开始。燕子离巢的行为则传达了一个迅速转变的时刻,它们不再等待凉意到来,而是果断离开。这里,作者通过自然景物的变化,暗喻时代的变迁和人生的无常。

最后,诗末表达了玩赏花鸟的人能够察觉时光流转的主题,他们远离了宋朝的祸乱,不再陷入虚无的热衷与困惑。这里,玩物察时的人被描绘成一种超脱尘俗的存在,他们不为时代的热衷所动摇,保持自己内心的平静和远离世俗的迷乱。

这首诗词通过对汉廷官员、退隐生活、自然景物和玩赏者的描绘,折射出作者对时代变迁和个人选择的思考。它表达了对功名利禄的批判,强调了淡泊名利、追求内心自由的重要性。同时,通过自然景物的变化和玩赏者的形象,诗中传达了时光流转、人生无常的主题。整体而言,这首诗词展现了作者对于个人选择和内心自由的追求,以及对世俗纷扰的超越和抵制。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋燕辞巢不待凉”全诗拼音读音对照参考

cì yùn chóu rén jìn yǒu huái jiàn jì shí shǒu
次韵仇仁近有怀见寄十首

hàn tíng zān fú zào jīn zhāng, chū fú qūn xún fǎn shì xiāng.
汉廷簪绂簉金张,初服逡巡返士乡。
yǒng tuì néng wéi shū fù qù, guò gāng shì shèng cì gōng kuáng.
勇退能为疏傅去,过刚似胜次公狂。
tíng wú yǔn yè yuán fēi sǐ, qiū yàn cí cháo bù dài liáng.
庭梧陨叶元非死,秋燕辞巢不待凉。
wán wù chá shí yuǎn sòng jiù, bù xū kōng rè jiǔ huí cháng.
玩物察时远宋咎,不须空热九回肠。

“秋燕辞巢不待凉”平仄韵脚

拼音:qiū yàn cí cháo bù dài liáng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋燕辞巢不待凉”的相关诗句

“秋燕辞巢不待凉”的关联诗句

网友评论


* “秋燕辞巢不待凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋燕辞巢不待凉”出自方回的 《次韵仇仁近有怀见寄十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢