“坐对银釭晓”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐对银釭晓”出自唐代佚名的《杂曲歌辞·排遍第三》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuò duì yín gāng xiǎo,诗句平仄:仄仄平平仄。

“坐对银釭晓”全诗

《杂曲歌辞·排遍第三》
唐代   佚名
坐对银釭晓,停留玉箸痕。
君门常不见,无处谢前恩。

分类: 咏物写花赞美

《杂曲歌辞·排遍第三》佚名 翻译、赏析和诗意

诗词:《杂曲歌辞·排遍第三》
朝代:唐代
作者:佚名

中文译文:
坐对银釭晓,
停留玉箸痕。
君门常不见,
无处谢前恩。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个黎明时分的场景,以及主人公内心的思考和感慨。作者使用了简练而富有意境的语言,勾勒出一种朦胧的美感。

首先,诗中提到了"银釭",暗指了燃烧的银灯。黎明时分,银灯的光芒逐渐黯淡,将人物的面容映照出来,暗示主人公此时坐在灯前,思绪纷乱。"银釭晓"一句表现了早晨的静谧,以及主人公在这样的环境中的沉思。

接着,诗中出现了"玉箸痕"的描写。这里的"玉箸"意味着主人公的饭食,"痕"则指留下的痕迹。这一描写暗示主人公在沉思之际,饭菜已冷,箸已停,表达了主人公对现实生活的疏离感和内心的思考。

接下来的两句"君门常不见,无处谢前恩"揭示了主人公在某种情感上的失落和遗憾。"君门"指的是主人公的恩师或关键人物,而"常不见"则表明主人公长时间没有见到他们了。这里的"君门"也可以理解为主人公所向往的社交圈或权贵阶层,暗示主人公的孤独和被边缘化的状态。"无处谢前恩"则表达了主人公对过去的恩情和帮助的感激之情,但又无法找到合适的机会表达。

总的来说,这首诗以简洁的语言和意境丰富的描写,表达了主人公在黎明时分的思考与感慨。主人公坐在银灯前,回忆着过去的关系和人际网络,感受着现实中的孤独和无奈。这首诗通过抒发主人公内心的情感,展现了唐代社会中士人的心态和处境,呈现了一种对于人情世故的思考和诗人对现实的审视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐对银釭晓”全诗拼音读音对照参考

zá qū gē cí pái biàn dì sān
杂曲歌辞·排遍第三

zuò duì yín gāng xiǎo, tíng liú yù zhù hén.
坐对银釭晓,停留玉箸痕。
jūn mén cháng bú jiàn, wú chǔ xiè qián ēn.
君门常不见,无处谢前恩。

“坐对银釭晓”平仄韵脚

拼音:zuò duì yín gāng xiǎo
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐对银釭晓”的相关诗句

“坐对银釭晓”的关联诗句

网友评论

* “坐对银釭晓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐对银釭晓”出自佚名的 《杂曲歌辞·排遍第三》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢